读成:しきがね,しききん
中文:押金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敷金[シキキン] 不動産を賃貸する場合の敷金 |
用中文解释: | 押金 租赁房屋时的押金 |
用英语解释: | deposit a deposit that is required when renting real estate |
读成:しきがね,しききん
中文:定金,押金,保证金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敷き金[シキキン] 江戸時代における市場取引での手付金 |
用中文解释: | 定金,押金,保证金 江户时代市场交易中的保证金 |
读成:しきがね
中文:陪嫁钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持参金[ジサンキン] 結婚の時に花嫁が持参する金 |
用中文解释: | 陪嫁钱 结婚时新娘带来的钱 |
用英语解释: | dowry property that a woman offers to her husband when they get marriaged |
读成:しきがね
中文:仓库费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:仓库保管费,仓库租金
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倉敷[クラシキ] 倉庫に貨物を保管する料金 |
用中文解释: | 仓库租金,仓库保管费 仓库里保管货物的费用 |
读成:しきがね
中文:焚香银板
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敷き金[シキガネ] 香をたく時に用いる銀の板 |
读成:しきがね
中文:定金,预付款
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敷金[シキガネ] (江戸時代)問屋が生産者に渡した前貸金 |
用中文解释: | 预付款 (江户时代)批发商交付给生产者的预付款 |
彼は敷き布団をめくり下から預金通帳を取り出した.
他从褥子底下掀出一个存折来。 - 白水社 中国語辞典