日本語訳宛先,宛て先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宛先[アテサキ] 郵便物の宛名 |
用中文解释: | 收件人地址,收件人姓名 邮件的收件人名址 |
日本語訳宛先,宛て先,あて先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宛先[アテサキ] 郵便物の届け先 |
用中文解释: | 收件人地址,收件人姓名 邮件的投送地 |
日本語訳充書,充書き,宛書き,宛書,あて先,充て書き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宛書き[アテガキ] 郵便物の表書き |
用中文解释: | 收件人地址 邮件上的收件人地址 |
日本語訳充て所,充所,宛所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宛所[アテドコロ] 郵便物の送り先 |
用中文解释: | 投送地址 邮件的投送地址 |
日本語訳宛名,宛て名,あて名,当て名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宛て名[アテナ] 郵便物に書く相手方の住所と氏名 |
用中文解释: | 收件人地址,收件人姓名 写在邮件上的收件人的地址和姓名 |
收件人地址,收件人和姓名 写在邮件上的收件人的地址和姓名 |
例如,关于前往 LAG端口的用户帧,在 MPLS通信装置 1的 SW30中,不仅 MPLS标签,也从原始帧中抽出 MAC的收件人地址 (DA)和 VLAN等由于识别流的 ID,通过混列单元 330进行混列计算,按照计算结果向物理端口分配。
例えば、LAGポート行きのユーザフレームについては、MPLS通信装置1のSW30において、MPLSラベルだけでなく、オリジナルフレームからMACの宛先アドレス(DA)やVLANなどフローを識別するIDを抽出してHashブロック330によりHash計算を行い、計算結果に従い物理ポートへと振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集