拼音:zhīyìng 1
(必要・要求に応じて)提供する,供給する,あてがう.
用例- 一边支应新建的热电厂用水,一边浇灌一千顷稻田。〔+目〕=一方では新設の火力発電所の用水を提供し,また一方では1000ヘクタールの水田を灌漑する.
2
(人間を)いい加減にあしらう,なんとかごまかす,適当に相手をする.
用例- 既能站稳立场 chǎng ,也能支应敌伪的新干部。〔+目〕=しっかりと立場に立つこともできるし,また傀儡政権の新しい指導的地位にある人を適当にあしらうこともできた.
3
(使用人などが主人・客などの)用事を聞く,世話をする.
用例- 累了一天,还得 děi 支应这伙醉气熏天的家伙。〔+目〕=1日きつい仕事をしづめであった上,これら酔っ払って酒のにおいをぷんぷんさせる連中の相手をしなければならない.
4
(人のいない家に何も起こらないように)見守る,気をつけて番をする.
用例- 高翔的母亲赶紧让高翔的女人躲到邻舍家里去,老太太一个人在家里支应着。〔‘在’+名+〕=高翔の母は急いで高翔の嫁を隣の家に身を隠させ,自分一人家で番をしていた.
- 男子都躲避起来了,只剩下女人们支应着门户。〔+目〕=男たちはすべて避難して,ただ女たちだけが残って家を見守っていた.
5
(さまざまな事態に)対処する,支える,切り抜ける.
用例- 老家由大哥一个人支应着。〔‘由’+名+〕=国元の家は長兄が一人で支えている.
- 这个场 chǎng 面我来支应。=この場は私がなんとか切り抜けることにしましょう.
- 由于没有货源,我们商店难以支应门面。〔+目〕=商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい.