日语在线翻译

支える

[ささえる] [sasaeru]

支える

中文:
拼音:dǐng

中文:支架
拼音:zhījià

中文:做主
拼音:zuò zhǔ

中文:
拼音:zhī

中文:维持
拼音:wéichí

中文:
拼音:

中文:
拼音:qiàng

中文:
拼音:jià

中文:支撑
拼音:zhīchēng
解説(柱・つえ・橋脚などで家屋・棟木・天井・塀・坑道・橋梁・体・人間などが圧力に耐えて倒壊・崩壊しないように)支える

中文:
拼音:zhī
解説(テント・上下に開く窓・車のほろ・すだれ・折り畳みいす・机・ベッド・かや・ほおなどを支柱・竹竿・つっかい棒・手などで)支える

中文:
拼音:dǐng
解説(頭で)支える

中文:
拼音:
解説(人の腕を取って)支える

中文:支护
拼音:zhīhù
解説(坑道・井戸などが倒壊・陥没するのを防ぐために支柱などで)支える

中文:承载
拼音:chéngzài
解説(重量を)支える

中文:
拼音:sǎng
解説(倒れてこないように)支える

中文:
拼音:tuō
解説(てのひらなどで物を)支える

中文:支应
拼音:zhīyìng
解説(さまざまな事態に)支える

中文:
拼音:
解説(人・物が倒れたり動いたりしないように)支える

中文:
拼音:chēng
解説(手・腕などで)支える

中文:
拼音:tiǎo
解説(旗・ちょうちん・すだれなどをさおで)支える

中文:
拼音:chān
解説(手などで人を)支える



支える

读成:ささえる

中文:维持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
(現状を)維持する
用中文解释:维持
维持(现状)

支える

读成:ささえる

中文:支持,拥护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:支持する[シジ・スル]
守り助けること
用中文解释:支持
拥护
用英语解释:champion
to champion

支える

读成:ささえる

中文:支撑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:支える[ササエ・ル]
物が倒れないように支えること
用中文解释:支撑
撑住某物防止其倒下
用英语解释:support
action done to thing (support thing so it does not fall)

支える

读成:ささえる

中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:支援
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:後押しをする[アトオシヲ・スル]
後ろ楯となって人を助ける
用中文解释:后援
作为后盾帮助他人
用英语解释:back
to back up someone

支える

读成:さえる

中文:阻碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:障える[サエ・ル]
妨げる
用中文解释:阻碍
妨碍

支える

读成:ささえる

中文:阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:支える[ササエ・ル]
攻撃をくいとめる
用中文解释:阻止
阻止进攻

支える

读成:つっかえる

中文:阻塞,堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:支える[ツッカエ・ル]
物がふさがつて先へ進めなくなる

支える

读成:つかえる

中文:伏地
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:双手触地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

支える的概念说明:
用日语解释:支える[ツカエ・ル]
挨拶で,両手を床につく

支える

读成:つかえる

中文:阻塞,停滞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:支える[ツカエ・ル]
障害により前へ進めなくなる
用英语解释:halting
to be unable to proceed forward because of impediments

支える

读成:さえる

中文:接触
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:触れる[フレ・ル]
(物に)触れる
用英语解释:feel
to touch or to be in contact

支える

读成:ささえる

中文:扶养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:扶養する[フヨウ・スル]
扶養すること
用中文解释:扶养
扶养
用英语解释:support
to maintain something

支える

读成:ささえる

中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支える的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
继续保持事物的原状
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

索引トップ用語の索引ランキング

支える

读成: ささえる
中文: 支持

索引トップ用語の索引ランキング

棒で支える

用棒子支撑。 - 

一家を支える

撑持门户 - 白水社 中国語辞典

家計を支える

支撑家计 - 白水社 中国語辞典