日语在线翻译

[ささえ] [sasae]

拼音:zhī

1

動詞 (テント・上下に開く窓・車のほろ・すだれ・折り畳みいす・机・ベッド・かや・ほおなどを支柱・竹竿・つっかい棒・手などで)つっかう,支える,立てる,張る,組み立てる.


用例
  • 他用手支着头想心事。〔‘用’+名+支+目〕=彼はほおづえを突きながら考えごとをしている.
  • 怕墙倒 dǎo 了,用木头支上。〔‘用’+名+支+方補〕=塀が倒れるといけないので,つっかい棒をしておこう.
  • 战士们支起了帐篷 ・peng 。〔+方補+目〕=兵士たちは天幕を張った.
  • 他们除了这两张行军床又支起了一块床板。=彼らは2つの携帯ベッド以外に(れんがなどを台にしてその上に板を渡して)臨時のベッドを作った.
  • 这么细的木棍支得住吗?〔+可補〕=こんなに細い棒で支えきれるだろうか?
  • 屋子太小,支不住两张床。〔+可補+目〕=部屋がとても狭いので,ベッドを2つ作れない.
  • 把窗户 ・hu 支起来。〔‘把’+目+支+方補〕=窓を(つっかい棒でつっかう→)開ける.
  • 要吃饭了,把桌子、椅子支起来吧。=さあご飯にしよう,いす・テーブルを組み立てよう.

2

動詞 (竿・看板・犬歯・頭髪などが外側に)突き出る,そばだつ,突っ立つ,突き出す,そばだてる,突っ立てる.


用例
  • 他刚睡醒,头发 fà 支着。=彼は目覚めたばかりで,髪がはねている.
  • 两颗虎牙朝外支着。〔‘朝’+名+〕=2本の犬歯が外に出ている.
  • 他被吓得头发 fà 都支起来了。〔+方補〕=彼はびっくりさせられて髪の毛も逆立った.
  • 酒帘子从屋檐下支了出来。〔‘从’+名+支+方補〕=酒屋の(布製の)看板が軒下から突き出たさおに掛かっている.
  • 小兎子吃着草,支起耳朵 ・duo 听周围的动静。〔+方補+目〕=ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりの物音をうかがっている.
  • 门口儿支起了新招牌。〔主(場所)+支+方補+目(動作主)〕=入り口に新しい看板を立てた.

3

動詞 (体・痛み・疲れなどを)持ちこたえる,我慢する.⇒乐不可支 lè bù kě zhī ,体力不支 tǐlì bù zhī


用例
  • 他强 qiǎng 支着身体上班去了。〔+目〕=彼は体の具合が悪いのをこらえながら出勤した.
  • 我肚子疼得实在支不住了。〔+可補〕=私はおなかが痛くてどうしても我慢できない.

4

動詞 (多く〔‘把’+目的語〕の後に用い;何か理由を設けて)その場を離れさせる,立ち去らせる,席を外させる,立ち去るように仕向ける.


用例
  • 他们要谈什么事,把我支开。〔‘把’+目+支+方補〕=彼らは何か話をしようとして,私を立ち去らせた.
  • 他把别人支走以后,悄悄对我说。〔‘把’+目+支+結補〕=彼は他の者に席を外させてから,ひそひそと私に言った.

5

動詞 (…させるためにあちらこちらへ)追い回して使う,追い使う.


用例
  • 你不愿做的事,老支别人做。〔+兼+動〕=あなたがしたくない事を,いつも他人を追い回してやらせる.

6

動詞 (金を)支払う,支給する,受け取る,払い戻しをする,下ろす.⇒超支 chāozhī ,开支 kāizhī ,借支 jièzhī


用例
  • 这个月收了一万元,支了五千元。〔+目〕=この月1万元受け取って,5000元支払った.
  • 昨天又支出去一百元。〔+方補+目〕=昨日また100元支払った.
  • 把钱支出来吧。〔‘把’+目+支+方補〕=金を下ろして来なさい.
  • 把这个月的工资全支走了。〔‘把’+目+支+結補〕=こ月の給料を全部受け取って行った。
  • 到银行 háng 去支点款。〔+目1(数量)+目2〕=銀行へ行って少し金を引き出しなさい.

7

付属形態素 (人力・物力などで)支援する,援助する.


8

Znī )((姓に用いる))



拼音:zhī

1

付属形態素 (中心・主体・主流から)分れた部分.⇒分支 fēnzhī ,旁支 pángzhī


2

量詞


(山脈・水流・軍隊などの枝分かれしたものの数を数える.)


用例
  • 一支军队开过去了。=1部隊が通過して行った.
  • 在太平天国革命运动中,妇女是一支主要的力量。=太平天国の革命運動において,女性は一つの主要な力であった.
  • 一支水流=1本の支流.
  • 一支山脉=(山脈の)一支脈.

(歌・曲の数を数える.)


用例
  • 这是一支极柔媚的儿歌。=それは極めて優美な童謡である.
  • 演奏了两支乐 yuè 曲=2曲演奏した.
  • 一支山歌=1曲の民謡.
  • 唱一支歌=歌を1曲歌う.

((物理)) (光度の単位)燭光.


用例
  • 四十支光的灯泡=40燭光の電球.

(糸の太さを示す)番手.


用例
  • 一百支纱=100番手の綿糸.

(矢・針・棒・つえ・艪・筆・ペン・笛・たいまつ・ろうそく・線香など棒状のものの数を数える.)本.≡枝.


用例
  • 一支钢笔=1本の万年筆.
  • 一支腊=1本のろうそく.
  • 两支枪=2丁の銃.

拼音:zhī

付属形態素 干支,十二支.




读成:ささえ

中文:支撑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:支える[ササエ・ル]
物が倒れないように支えること
用中文解释:支撑
撑住物体防止其倒下
用英语解释:support
action done to thing (support thing so it does not fall)

量詞

日本語訳番手
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:番手[バンテ]
番手という繊維の太さを表す単位
用英语解释:count
a unit to indicate thickness of a fiber, called count

動詞

日本語訳突っ支う,突っかう
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:突っかう[ツッカ・ウ]
そばから助け支える

動詞

日本語訳支う
対訳の関係部分同義関係

支的概念说明:
用日语解释:支う[カ・ウ]
物に当てて支えにする

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


動詞

日本語訳突く
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:突く[ツ・ク]
棒状のもので強く押す
用英语解释:to crowbar
to push something forcibly with a bar

读成:ささえ

中文:支撑物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:支柱[シチュウ]
物で支えるもの
用中文解释:支柱
支撑某物的东西
用英语解释:prop
a prop which supports a thing

读成:ささえ

中文:阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:食い止める[クイトメ・ル]
好ましくない状況が広がるのをくいとめる
用中文解释:阻止
防止不好的状况扩大
用英语解释:contain
to prevent the spread of an unpleasant situation

读成:ささえ

中文:维持,支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
继续保持事物的原状
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

读成:

中文:支那
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

支的概念说明:
用日语解释:シナ[シナ]
中国の旧称
用中文解释:支那
中国的旧称

读成:ささえ

中文:防止,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:支え[ササエ]
(攻撃を)くいとめる手段
用中文解释:阻止
阻止(进攻)的手段

读成:ささえ

中文:供养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:扶養する[フヨウ・スル]
扶養すること
用中文解释:赡养
赡养
用英语解释:support
to maintain something

動詞

日本語訳突っかう
対訳の関係完全同義関係

支的概念说明:
用日语解释:支える[ササエ・ル]
物が倒れないように支えること
用中文解释:支,支撑
支撑物体以不使其倒下
用英语解释:support
action done to thing (support thing so it does not fall)

量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zhī
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zhī
英語訳 clan、rami、main valve、ramus、branch

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/07/11 11:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhī (zhi1)
ウェード式chih1
【広東語】
イェール式ji1
 量詞
  1. (細い棒状のものを数える)~本。
 熟語
  • 支边
  • 支撑/支撐
  • 支点
  • 支队/支隊
  • 支付
  • 支唤
  • 支架
  • 支棱
  • 支离
  • 支离破碎
  • 支链
  • 支链反应
  • 支领
  • 支路
  • 支脉
  • 支繃
  • 支派
  • 支票
  • 支气管
  • 支前
  • 支渠
  • 支取
  • 支使
  • 支书
  • 支吾
  • 支吾其词
  • 支线/支線
  • 支銷
  • 支应
  • 支原体
  • 支子
  • 支嘴儿
  • 支着儿
  • 支質



索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
zhītsye/*ke/support, hold up
zhītsye/*ke/branch (of tree), limb
  • 汉语拼音:zhī, zhì, qí
  • 粵拼:zi1

翻譯

翻譯
  • 英语:disperse, pay; support; branch

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/支

索引トップ用語の索引ランキング

付预定

払い予定 - 

桥的

橋の - 

付处理

払い処理 -