读成:すりきず
中文:擦伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り傷[スリキズ] 皮膚をすりむいてできた傷 |
用英语解释: | excoriation a small wound caused by scraping against something |
读成:すりきず
中文:抓痕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:擦伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り疵[スリキズ] 物が他の固い物とこすれ合っていたんだところ |
用中文解释: | 擦破,擦伤,抓痕 物体和其他坚硬物体摩擦过的地方 |
私は車の擦り傷を自分で直しました。
我自己修理了车的擦伤。 -
手に擦り傷ができたので,服をもみ洗いできない.
手划破了,揉不了衣服。 - 白水社 中国語辞典