日本語訳荷揚げ人足,荷揚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沖仲士[オキナカシ] 船の荷物の積み降ろしをする人 |
用中文解释: | 码头装卸工,海上搬运工人 将船载货物搬上岸的人 |
用英语解释: | stevedore a person who loads and unloads ships |
日本語訳人歩,人賦,人夫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人夫[ニンプ] 人夫 |
日本語訳荷扱人,荷扱い人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荷扱い人[ニアツカイニン] 荷持の取扱をする人 |
日本語訳人足
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人足[ニンソク] 荷物運搬のような力仕事をする労働者 |
日本語訳問丸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問丸[トイマル] 問丸という,中世の貨物業者 |
日本語訳運脚
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 運脚[ウンキャク] 運脚という,貢物を都に運ぶ役割の農民 |
日本語訳担ぎ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳荷担,荷持,荷い手
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荷持ち[ニモチ] 荷物を持ち運ぶ人 |
用中文解释: | 脚夫 搬运货物的人 |
搬运工 搬运货物的人 | |
用英语解释: | bearer a person who carries a load of things |
日本語訳剛力
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強力[ゴウリキ] 登山者の荷物を運び案内する人 |
用中文解释: | (登山)搬运工,(登山)向导 给登山者背行李并当向导的人 |
日本語訳軽子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽子[カルコ] 軽子という職業 |
日本語訳軽子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽子[カルコ] 軽子という職業の人 |
日本語訳積み方,積方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み方[ツミカタ] 荷を積む人 |
用中文解释: | 装货工,搬运工 装货的人 |
用英语解释: | loader a person who loads freight |
出典:『Wiktionary』 (2012年6月12日 (星期二) 00:27)
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
行李搬运工
ポーター,赤帽. - 白水社 中国語辞典
搬运工人
(駅などの)荷物運搬人,(港湾の)荷役労働者. - 白水社 中国語辞典