读成:ごうりき
中文:大力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛力[ゴウリキ] 強い力 |
用中文解释: | 力强,力大 强大的力量 |
读成:ごうりき
中文:搬运工,向导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強力[ゴウリキ] 登山者の荷物を運び案内する人 |
用中文解释: | (登山)搬运工,(登山)向导 给登山者背行李并当向导的人 |
读成:ごうりき
中文:修验道僧人的男仆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 強力[ゴウリキ] 修験者の荷物を運ぶ下男 |
用中文解释: | 修验道僧人的男仆 搬运修验道僧人的行李的男仆 |
读成:ごうりき
中文:大力士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:力气大的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 強力[ゴウリキ] 力が強い人 |
用中文解释: | 大力士,力气大的人 力气大的人 |
读成:ごうりき
中文:强力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛力[ゴウリキ] 力が強い属性 |