读成:かく
中文:露出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻く[カ・ク] 顔つきにある感情を表す |
读成:かく
中文:耙,搂,扫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻く[カ・ク] 表面をこするようにして,払いのける |
读成:かく
中文:划,拨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻く[カ・ク] 水をおし分けて進む |
用英语解释: | paddle to move forward in water by paddling |
读成:かく
中文:割掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻く[カ・ク] 寝首などを掻き切る |
读成:かく
中文:冒汗,出汗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発汗する[ハッカン・スル] 汗をかく |
用中文解释: | 出汗 出汗 |
用英语解释: | sweat to sweat |
读成:かく
中文:挠,搔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ掻く[ヒッカ・ク] 爪やとがったもので引っ掻く |
用中文解释: | 搔;挠 用指甲或尖的物品挠 |
用英语解释: | scrabble to scratch something with fingernails or some other sharp and pointed object |