日语在线翻译

搂(摟)

拼音:lōu ⇒ [異読音] lǒu

動詞


1

(木の葉や薪・草・土・砂・灰などを手・熊手などで自分の手元の方に)寄せ集める,かき集める.


用例
  • 用耙 pá 搂草。〔+目〕=熊手で草を寄せ集める.
  • 这些大石块儿用耙子搂不动。〔+可補〕=これらの大きな石ころは熊手ではかき集められない.
  • 把炉灰搂出来。〔‘把’+目+搂+方補〕=炉の中の燃え殻をかい出す.
  • 搂干草=枯れ草をかき集める.
  • 搂树枝=木の枝をかき集める.
  • 搂沙子=砂をかき集める.

2

(そで・すそ・前身ごろがじゃまにならないように)まくり上げる,たくし上げる,からげる.


用例
  • 搂着衣裳 ・shang 上楼。〔+目〕=着物のすそをからげて2階に上がる.
  • 搂起袖子干 gàn 活儿。〔+方補+目〕=そでをまくり上げて仕事をする.
  • 把裤腿搂到膝盖以上。〔‘把’+目1+搂+方補+目2(場所)〕=ズボンのすそをひざの上までまくり上げる.
  • 把袖子搂起来干活儿。〔‘把’+目+搂+方補〕=そでをまくり上げて仕事をする.

3

(不正な手段で金銭・品物を)懐に入れる,取り込む,ふんだくる.


用例
  • 他们搂了很多财富。〔+目〕=彼らは多くの富をふんだくった.
  • 他把钱搂在手里。〔‘把’+目1+搂+‘在’+目2(場所)〕=彼は金を手中に取り込んだ.
  • 我的钱叫他搂去了。〔‘叫’+名+搂+方補〕=私の金は彼に巻き上げられてしまった.

4

(引き金などを)手前に引く.⇒扳 bān 1.


用例
  • 一搂枪机。〔+目〕=ぐっと引き金を引く.

5

((方言)) そろばんをはじく,計算する,勘定する.


用例
  • 这笔账不清楚,你给我搂一搂账。〔+目〕=この勘定ははっきりしない,計算してください.

搂(摟)

拼音:lǒu ⇒ [異読音] lōu

1

動詞 抱く,抱き寄せる.


用例
  • 一个妈妈搂着两个孩子。〔+ ・zhe +目〕=母親が1人で2人の子供を抱いている.
  • 紧紧地搂在怀里。〔+‘在’+目(場所)〕=しっかりと胸に抱く.
  • 这么大的树,两个人也搂不住。〔+可補〕=こんなに大きな木は,2人でも抱えきれない.
  • 把我的脖子都搂疼了。〔‘把’+目+搂+結補〕=私の首を痛くなるほど抱き締めた.
  • 他俩一见面就搂了起来。〔+方補〕=2人は会うとすぐ抱擁のあいさつを交した.
  • 被搂得喘不过气来。〔‘被’+搂+ de 補〕=息がつけないほどに固く抱き締められた.

2

量詞


(柱・木のような円柱形の物の太さを計る)抱え.


用例
  • 两搂粗的大树=2抱え(の太さ)もある大木.
  • 这棵树有一搂粗。=この木は1抱えの太さがある.

(両手で抱く量を数える)抱え.


用例
  • 一搂稻草=1抱えの稲わら.


動詞

日本語訳掻き降ろす,掻下す,掻き下ろす,掻き下す,掻下ろす
対訳の関係完全同義関係

搂的概念说明:
用日语解释:掻き下ろす[カキオロ・ス]
(屋根の雪などを)掻いて下ろす
用中文解释:搂,耙,除(雪)
(将屋顶上的雪等)耙下来

動詞

日本語訳擁く,抱く

搂的概念说明:
用日语解释:抱きかかえる[ダキカカエ・ル]
人やものを腕の中に抱きかかえる
用中文解释:抱;搂
把人或东西抱在手臂中
用英语解释:embrace
to hold someone or something in one's arms

動詞

日本語訳抱え,抱
対訳の関係完全同義関係


動詞

日本語訳抱え
対訳の関係完全同義関係

搂的概念说明:
用日语解释:抱え[カカエ]
腕でかこんで支え持つこと

動詞

日本語訳掻く
対訳の関係部分同義関係

搂的概念说明:
用日语解释:掻く[カ・ク]
表面をこするようにして,払いのける

索引トップ用語の索引ランキング

沙子

砂をかき集める. - 白水社 中国語辞典

稻草

1抱えの稲わら. - 白水社 中国語辞典

用耙草。

熊手で草を寄せ集める. - 白水社 中国語辞典