動詞 隠す,隠匿する.
日本語訳蔽う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 秘する[ヒ・スル] 秘密にする |
用中文解释: | 隐藏 秘密地掩藏起来 |
用英语解释: | conceal to keep something a secret |
日本語訳掩う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被い隠す[オオイカク・ス] 全体が隠れるように上からおおうこと |
用中文解释: | 掩盖 从上面遮盖以将整体隐藏起来 |
用英语解释: | cover up the act of covering something in order to hide it |
日本語訳忍
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蔽う[オオ・ウ] 隠匿する |
用中文解释: | 掩饰 隐匿,隐藏 |
用英语解释: | hiding to hide something |
日本語訳被隠す,蓋う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 包み隠す[ツツミカク・ス] 秘密にして人に知られないようにする |
用中文解释: | 隐瞒 秘密地不让人知道 |
用英语解释: | cover up to keep something secret from a person |
日本語訳覆隠す,壅蔽する,忍
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 覆い隠す |
用中文解释: | 隐藏;掩藏 隐藏 |
遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏 遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏 | |
掩藏 掩藏 | |
掩盖,遮盖,掩盖,遮蔽 掩盖,遮盖,掩盖,遮蔽 | |
用英语解释: | hide to cover or hide something |
日本語訳面隠しする,面隠する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳被い隠す,被う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 秘密にして隠す |
用中文解释: | 掩藏 保密掩藏 |
掩藏 秘密掩盖 | |
覆盖,隐藏 作为秘密而隐藏 | |
用英语解释: | hide to keep something secret |
日本語訳押被さる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 被隠す[オオイカク・ス] 物を覆って隠す |
用中文解释: | 遮盖;遮蔽;掩盖;遮掩;掩藏 盖住物体隐藏起来 |
用英语解释: | mask to cover up something with something else so that it cannot be seen |
把粮食掩藏起来。
食糧を隠匿する. - 白水社 中国語辞典
我掩藏不住内心的高兴。
私は心の中のうれしさを隠しきれない. - 白水社 中国語辞典
我担心怕是不能一直掩藏着那个秘密。
私はいつまでも秘密を隠しておけないと恐れています。 -