動詞
1
(見えない所に)隠れる,身を置く.
2
(陰謀・悪巧み・秘密・真相・怒り・不安・恐れなどの抽象的事物や文書・品物・財産などの具体的事物を)隠す,見えない所に移す.
日本語訳伏す,伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜伏する[センプク・スル] ひそかに隠れている |
用中文解释: | 潜伏 暗中藏匿 |
用英语解释: | hide out the state of being hidden |
日本語訳潜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜める[ヒソメ・ル] (ある感情を)ひそかに胸に抱く |
日本語訳潜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜める[ヒソメ・ル] 見つからないように身を潜める |
日本語訳面隠しする,伏せる,立ち隠す,包隠す,面隠する,忍,塗り隠す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳被う,秘める,覆い隠す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 秘密にして隠す |
用中文解释: | 掩藏,遮掩 当作秘密藏起来 |
掩藏 保密掩藏 | |
掩盖 秘密地隐藏 | |
覆盖,隐藏 作为秘密而隐藏 | |
隐藏,遮盖 作为秘密隐藏 | |
隐藏 秘密地隐藏 | |
用英语解释: | hide to keep something secret |
日本語訳隠避する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠避する[インピ・スル] 犯人を隠避する |
用中文解释: | 隐藏;隐避 隐藏犯人 |
日本語訳晦ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失踪する[シッソウ・スル] 行方をくらます |
用中文解释: | 遮盖,遮蔽 隐藏起来不让人看见 |
用英语解释: | cover *one's tracks of people, to disappear |
日本語訳隈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 秘密 (古)未公开,保密的事情 |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |
日本語訳潜在する,包み隠す,忍,隠匿する,忍ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳没する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠蔽する[インペイ・スル] わからないように隠す |
用中文解释: | 隐蔽,隐藏 掩盖让人不知道 |
隐没;隐蔽;隐藏 (变得)不明白那样地隐藏 | |
隐藏 藏起来不让人知道 | |
隐藏,隐瞒 隐藏某物以防被发现 | |
隐藏 藏起来不被人知道 | |
隐藏,隐蔽,包庇 隐藏起来不让人知道 | |
用英语解释: | conceal to cover, hide or screen from view |
日本語訳忍び,葬り去る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠し,囲う,被う,隠し立てする,直隠し,冠る,蔽い,隠立てする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 覆い隠す |
用中文解释: | 隐藏;掩藏 隐藏 |
遮掩,掩盖,隐藏 隐藏起来 | |
遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏 遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏 | |
隐藏;隐匿 隐匿 | |
用英语解释: | hide to cover or hide something |
日本語訳蔵匿する,包む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蔵匿する[ゾウトク・スル] 人に知られないように物を隠す |
用中文解释: | 隐藏,藏匿 秘密地瞒着他人隐藏某物 |
用英语解释: | secret to keep something from being known or seen |
日本語訳隠れる,隠れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姿を消す[スガタヲケ・ス] 姿をくらます |
用中文解释: | 隐蔽;隐藏 隐藏起来以便不让人知道 |
隐蔽;隐藏 让他人不知道,隐藏 | |
用英语解释: | vanish to disappear; to go out of sight |
日本語訳押し被せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被い隠す[オオイカク・ス] 全体が隠れるように上からおおうこと |
用中文解释: | 隐藏,遮盖 为了不让人发现从上到下全部遮盖起来 |
用英语解释: | cover up the act of covering something in order to hide it |
日本語訳潜める,蔵匿する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠匿する[イントク・スル] 見つけられないように隠す |
用中文解释: | 隐藏,隐匿 为了不被发现而藏起来 |
隐藏,隐匿,窝藏 为了不被发现而藏起来 | |
用英语解释: | conceal to keep out of sight to avoid being found |
日本語訳引込める,引き込める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き込める[ヒキコメ・ル] 外へ出さずに隠しておく |
用中文解释: | 藏,隐藏,遮盖,掩盖 藏起来不露在外面 |
日本語訳包隠,カモフラージュする,カモフラージする,葬り去る,つつみ隠し,包みかくす,包み隠し,包隠し,包み隠す,押隠す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 包み隠す[ツツミカク・ス] 秘密にして人に知られないようにする |
用中文解释: | 隐瞒,包藏起来 作为秘密不让人所知 |
隐瞒,隐藏,包藏起来 作为秘密不让人所知 | |
隐瞒 秘密隐瞒起来不让别人知道 | |
隐瞒;包藏 隐瞒起来不让别人知道 | |
隐藏,掩盖 保守秘密,不让人知道 | |
用英语解释: | cover up to keep something secret from a person |
日本語訳忍び,幽
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蔽う,秘し隠す,包め
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蔽う[オオ・ウ] 隠匿する |
用中文解释: | 遮盖,掩盖,掩饰 藏匿 |
遮蔽 隐匿 | |
隐匿,隐藏 隐匿 | |
用英语解释: | hiding to hide something |
日本語訳蔵匿する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蔵匿する[ゾウトク・スル] 見つからないように人をかくまう |
用英语解释: | harbor to harbour a person so he or she will not be found |
日本語訳押被せる,閉ざす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蔽う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遮蔽する[シャヘイ・スル] 隠したり,さえ切ったりして人に知られたり見せないようにする |
用中文解释: | 遮蔽 隐藏或遮蔽起来,不让人知道或看到 |
隐藏,掩盖 为了不让别人发现而遮掩,掩盖 | |
遮掩 藏或遮起来不让别人知道和看见 | |
用英语解释: | cover to hide something so that it will not be seen |
日本語訳退蔵する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退蔵する[タイゾウ・スル] (物を)隠して所持する |
用英语解释: | hoard to hoard |
日本語訳面隠しする,面隠する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被隠す[オオイカク・ス] 物を覆って隠す |
用中文解释: | 覆盖,隐蔽,掩盖 将事物覆盖并隐藏起来 |
用英语解释: | mask to cover up something with something else so that it cannot be seen |
日本語訳忍ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忍ばせる[シノバセ・ル] 身を物陰に隠す |
用中文解释: | 藏匿 藏身在隐蔽处 |
日本語訳伏す,伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜伏する[センプク・スル] 潜伏する |
用中文解释: | 潜伏,躲藏,隐藏 潜伏,躲藏,隐藏 |
日本語訳駆け落ちする,欠落ちする,欠け落ちする,駈落ちする,駆落ちする,駆落する,駈け落ちする,欠落する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け落ちする[カケオチ・スル] 恋愛関係にある男女がひそかに連れ立って出奔すること |
用中文解释: | 潜逃 隐藏行踪 |
日本語訳伏在する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠れ伏す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 伏在する[フクザイ・スル] (物事が)表面に出ないで存在する |
用中文解释: | 潜伏 (事物)不出现在表面而存在 |
日本語訳篭もる,隠る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 籠もる[コモ・ル] (建物の中)に引き篭る |
用中文解释: | 闭门不出,隐藏 闷居在建筑物之中 |
日本語訳伏蔵する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳潜む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潜む[ヒソ・ム] ひそかに隠れる |
用中文解释: | 隐藏,潜伏 暗中隐藏 |
用英语解释: | lurk to exist unseen |
日本語訳かくまう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳匿う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 匿う[カクマ・ウ] ひとをこっそり隠す |
用中文解释: | 隐藏;窝藏 将人偷偷地藏起来 |
日本語訳秘す,秘する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 秘する[ヒ・スル] 秘密にする |
用中文解释: | 秘藏,隐藏 当成秘密 |
用英语解释: | conceal to keep something a secret |
日本語訳幽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幽[ユウ] 目立たないように隠れていること |
日本語訳隠伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押被さる[オシカブサ・ル] わからないように覆いいかぶさって隠す |
用中文解释: | 掩盖 隐藏起来不让人知道 |
用英语解释: | conceal to conceal something |
日本語訳潜まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜まる[ヒソマ・ル] 姿を隠して見られないようにする |
我隐藏了那个。
それを隠しました。 -
隐藏可能性。
可能性を秘めています。 -
鬼子兵来了,大家快隐藏隐藏。
日本兵が来た,さあ皆隠れろ. - 白水社 中国語辞典
hide unhide Hidden absconditus hidden hidden hidden hidden Clostridium auto-hide