日本語訳打重なる,打ち重なる,うち重なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うち重なる[ウチカサナ・ル] 事件などが重なって起こる |
用中文解释: | 接连发生 事件等接连发生 |
日本語訳連発する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 連発する[レンパツ・スル] 物事が連続して起きる |
日本語訳続発する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 続発する[ゾクハツ・スル] 事件や事故が続いておこる |
用英语解释: | supervenience of accidents, to occur one after another |
日本語訳続ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続ける[ツヅケ・ル] (ある事柄を前の事柄の)すぐ後に連続させる |
日本語訳追行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続く[ツヅ・ク] 同じ事が間をおかずに何度も起こる |
用中文解释: | 接连发生,接连不断 相同的事情接连不断地发生 |
日本語訳続出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続出する[ゾクシュツ・スル] (物事が)次から次へと現れ出てくる |
在最初的的地震之后又接连发生了几次小的余震。
最初の地震の後、小さな余震がいくつか続いた。 -