中文:属
拼音:zhǔ
中文:接续
拼音:jiēxù
中文:赓
拼音:gēng
中文:接茬儿
拼音:jiē chár
解説(中断したことを)続ける
中文:接
拼音:jiē
解説(仕事などを)続ける
读成:つづける
中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | サイクル[サイクル] 周期的な状態変化 |
用中文解释: | 重复,循环 周期性的状态变化 |
读成:つづける
中文:继续,持续,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続ける[ツヅケ・ル] ある状態を保つ |
读成:つづける
中文:接着
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连发生,随后发生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続ける[ツヅケ・ル] (ある事柄を前の事柄の)すぐ後に連続させる |
读成:つづける
中文:承接,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] (他人の事業の)あとを受けて続ける |
用中文解释: | 继承 继承他人的事业 |
读成:つづける
中文:跟,跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
用中文解释: | 跟随 跟随,陪同 |
用英语解释: | accompany action done to person (accompany, escort person) |
读成:つづける
中文:继续,保持,持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継続する[ケイゾク・スル] 行為をし続ける |
用中文解释: | 持续,继续 持续某种行为 |
用英语解释: | go on to continue to do something |
続ける.
赓续 - 白水社 中国語辞典
進み続ける。
继续前进。 -
戦い続ける。
战争持续。 -