读成:せいちゅうする
中文:掣肘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:牵制
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 縛したり干渉したり妨害したりして人の自由を制限する |
用中文解释: | 掣肘 加以限制 |
用英语解释: | restrict to restrain something |
读成:せいちゅうする
中文:牵制,掣肘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 相手を自由に行動させないようにする |
用英语解释: | control to keep someone in check or under control |
读成:せいちゅうする
中文:掣肘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:牵制
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 掣肘を加える[セイチュウヲクワエ・ル] わきから干渉して行動の自由を束縛する |
用中文解释: | 加以牵制 从旁边干涉从而来束缚行动自由 |
用英语解释: | restrain to prevent a person or a thing from doing something; to keep someone or something under control |
读成:せいちゅうする
中文:牵制,掣肘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 自由を束縛する |
用中文解释: | 掣肘,牵制 束缚自由 |
用英语解释: | repress to deprive someone of freedom |