日本語訳ゆい付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ゆい付ける[ユイツケ・ル] 物を結んで付ける |
日本語訳絆す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 自由を束縛する |
用中文解释: | 掣肘,牵制 束缚自由 |
用英语解释: | repress to deprive someone of freedom |
日本語訳結い付ける,結いつける,繋ぎとめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
用中文解释: | 系住,系紧 为了使某物不离开其他物体而系住 |
捆绑,捆扎 将物体紧紧地捆绑在其他物体上,为了不让其分开 | |
用英语解释: | attach to fasten one object to another so that they are connected |
日本語訳係留する,繋留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 係留する[ケイリュウ・スル] 係留する |
用英语解释: | moor to moor |
日本語訳絆す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 縛したり干渉したり妨害したりして人の自由を制限する |
用中文解释: | 掣肘 加以限制 |
用英语解释: | restrict to restrain something |
改住址或电话的时候请务必与本院联系。
住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。 -