日语在线翻译

掠过

掠过

拼音:lüèguò

動詞 (比喩的にも)かすめて行く,かすめて過ぎて行く.


用例
  • 探照灯掠过夜空。〔+目〕=サーチライトが夜空をかすめてよぎって行く.
  • 一个影子在我的面前掠过。〔‘在’+名(場所)+〕=1つの影が私の目の前をさっとかすめて行った.
  • 燕子从湖上掠过。〔‘从’+名(場所)+〕=ツバメが湖面をかすめて行く.
  • 嘴角上掠过一丝微笑。〔主(場所)+掠过+目〕=口元に微笑をさっと浮かべる.


掠过

動詞

日本語訳擦れ擦れだ
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:すれすれだ[スレスレ・ダ]
ほとんど触れそうになるさま
用中文解释:掠过,擦过,几乎要碰到
几乎要碰到的样子

掠过

動詞

日本語訳覘く
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:覗く[ノゾ・ク]
一部分だけを見る
用中文解释:目光掠过
仅窥到一部分,目光掠过,扫过

掠过

動詞

日本語訳掠れる,掠める,擦れる,擦る,擦り,掠,掠り,掠る,擦過する
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:擦る[カス・ル]
物の表面に軽くふれること
用中文解释:擦过
轻轻触及物体的表面
掠过,擦过
轻轻掠过物体表面
掠过
轻轻触过事物表面
用英语解释:graze
to graze the surface of something, called

掠过

動詞

日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:過ぎる[ヨギ・ル]
頭の中を過ぎる
用英语解释:flit through
of some idea, to appear for a moment in one's mind

掠过

動詞

日本語訳ちょろちょろする
対訳の関係パラフレーズ

掠过的概念说明:
用日语解释:ちょろちょろする[チョロチョロ・スル]
(小さなものが)すばやく動きまわる

掠过

動詞

日本語訳渡る
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:渡る[ワタ・ル]
風や雨などが通り過ぎていく

掠过

動詞

日本語訳掠らす,擦らす
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:掠らす[カスラ・ス]
(物の表面を)掠るようにさせる
用中文解释:(使)掠过,(使)擦过
掠过事物表面

掠过

動詞

日本語訳掠める
対訳の関係完全同義関係

掠过的概念说明:
用日语解释:掠める[カスメ・ル]
一瞬あらわれてすぐ消える

索引トップ用語の索引ランキング

燕子从湖上掠过

ツバメが湖面をかすめて行く. - 白水社 中国語辞典

嘴角上掠过一丝微笑。

口元に微笑をさっと浮かべる. - 白水社 中国語辞典

探照灯掠过夜空。

サーチライトが夜空をかすめてよぎって行く. - 白水社 中国語辞典