日语在线翻译

捲く

[まく] [maku]

捲く

读成:まく

中文:卷上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
対訳の関係完全同義関係

捲く的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
長い物を丸い形に巻く
用中文解释:
把长的东西卷成圆形
用英语解释:roll
to form something into a tubular shape by curling the object around another object

捲く

读成:まく

中文:围绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

捲く的概念说明:
用日语解释:取り囲む[トリカコ・ム]
まわりを囲む
用中文解释:环绕
围成一圈
用英语解释:enclose
to surround

捲く

读成:まく

中文:迂回绕过险处
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

捲く的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
登山において,山腹を迂回して登る
用中文解释:(登山)迂回绕过险处
迂回,登山时从山腰处迂回而上

捲く

读成:まく

中文:迂回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:蜿蜒
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

捲く的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
(山道が)山腹を迂回する
用中文解释:蜿蜒,迂回
山路在山腰迂回,蜿蜒

捲く

读成:まく

中文:缠绕,缠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捲く的概念说明:
用日语解释:捲く[マ・ク]
(長い物を他の物のまわりに)巻く

捲く

读成:まく

中文:卷上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
対訳の関係完全同義関係

捲く的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
(物を)円くねじりながら回す
用中文解释:
将某物一边拧转,一边卷成圆的