日语在线翻译

缠(纏)

拼音:chán

動詞


1

巻きつける,巻く.


用例
  • 她用黑线缠了几道。〔+目(数量)〕=彼女は黒糸を幾重か巻きつけた.
  • 把毛巾缠在脖子上。〔‘把’+目1+缠+‘在’+目2(場所)〕=タオルを首に巻きつける.

2

つきまとう,絡みつく.


用例
  • 孩子们缠着妈妈不放。〔+目〕=子供たちはお母さんにつきまとって離れない.
  • 他被工作缠住了。〔‘被’+名+缠+結補〕=彼は仕事に縛られている.
  • 孩子把我缠得一点办法都没有了。〔‘把’+目+缠+ de 補〕=子供が私につきまとって全く手の施しようがない.

3

((方言)) 対応する,対処する.


用例
  • 这个人真难缠。=この人は全く扱いにくい.


動詞

日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係

缠的概念说明:
用日语解释:捲く[マ・ク]
(長い物を他の物のまわりに)巻く

動詞

日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係

缠的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
(物を)円くねじりながら回す

動詞

日本語訳巻取る,巻き取る,巻きとる
対訳の関係完全同義関係

缠的概念说明:
用日语解释:巻き取る[マキト・ル]
(細長い物を)巻いて移し取る
用中文解释:卷,缠,绕,裹,缠绕
卷到细长的物体上

動詞

日本語訳包む
対訳の関係部分同義関係

缠的概念说明:
用日语解释:包む[クル・ム]
巻くようにしてつつみ込む

動詞

日本語訳纏わる,まとい付く
対訳の関係完全同義関係

缠的概念说明:
用日语解释:絡み付く[カラミツ・ク]
巻いて他の物に回りにつく
用中文解释:缠上,绕住
绕在其他物体上
缠上,绊住,卷上,绕上
缠绕在其他物体上
用英语解释:entwine
to twist around and stick to something else

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: chán
英語訳 bind

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音) 中古音 構擬上古音 英義
chán drjen /*dran {*[d]ra[n]}/ bind, wind
  • 粵拼:cin4

翻譯

翻譯
  • 英语:wrap; tie, bind

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/缠

索引トップランキング

紧紧地

きつく巻く。 - 

三层。

三重に巻く。 - 

把脚上上绷带。

足に包帯を巻く。 -