日语在线翻译

捨てる

[すてる] [suteru]

捨てる

中文:
拼音:biāo

中文:
拼音:pāo

中文:
拼音:bìng

中文:
拼音:bìn

中文:委弃
拼音:wěiqì

中文:弃绝
拼音:qìjué

中文:
拼音:

中文:抛却
拼音:pāoquè

中文:废弃
拼音:fèiqì

中文:舍弃
拼音:shěqì

中文:
拼音:

中文:
拼音:rēng

中文:
拼音:diū
解説(不用物を無造作に)捨てる

中文:
拼音:shě
解説(家・命・親・子などを)捨てる

中文:
拼音:liào
解説(立ち去った後に人・物を)捨てる

中文:
拼音:juān
解説(公共のためなどに)捨てる

中文:
拼音:
解説(悪い習慣や偽りなどを)捨てる

中文:抛弃
拼音:pāoqì
解説(悪習・旧観念・私心・故郷・配偶者・身寄りなどを)捨てる

中文:
拼音:dào
解説(容器をひっくり返したり傾けたりして中身を)捨てる



捨てる

读成:すてる

中文:抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

捨てる的概念说明:
用日语解释:見捨てる[ミステ・ル]
相手を見捨てる
用中文解释:抛弃
抛弃对方
用英语解释:desert
to abandon a person

捨てる

读成:すてる

中文:遗弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捨てる的概念说明:
用日语解释:遺棄する[イキ・スル]
人や物を遺棄する
用中文解释:遗弃
遗弃人或事物
用英语解释:abandon
to abandon something or someone

捨てる

读成:すてる

中文:放弃,断念
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捨てる的概念说明:
用日语解释:見かぎる[ミカギ・ル]
将来を見こみがないものとしてあきらめる
用中文解释:(认为无望而)断念;放弃
认为将来没有希望而断念头
用英语解释:despair
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it

捨てる

读成:すてる

中文:扔掉,抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捨てる的概念说明:
用日语解释:捨てる[ステ・ル]
不用のものを捨てる
用中文解释:抛弃,扔掉
将不用的东西扔掉,舍弃
用英语解释:discard
to throw out unnecessary things

捨てる

读成:すてる

中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捨てる的概念说明:
用日语解释:中止する[チュウシ・スル]
続いていた物事をやめる
用中文解释:中止;停止
停止连续发生的事情
用英语解释:discontinue
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)

索引トップ用語の索引ランキング

物を捨てる

扔东西。 - 

ごみを捨てる

扔垃圾。 - 

ごみを捨てる

倒拉圾 - 白水社 中国語辞典