日语在线翻译

扔掉

扔掉

動詞

日本語訳打ち明ける
対訳の関係パラフレーズ

扔掉的概念说明:
用日语解释:打ち明ける[ブチアケ・ル]
中のものを外へほうり出す
用中文解释:扔掉
把里面的东西扔到外面

扔掉

動詞

日本語訳処分する
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:除掉
去掉不要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

扔掉

動詞

日本語訳御祓い箱
対訳の関係完全同義関係

日本語訳振る
対訳の関係パラフレーズ

扔掉的概念说明:
用日语解释:処分する[ショブン・スル]
むだなものを除く
用中文解释:处理
除去无益的东西
处理;扔掉;卖掉
除去没用的东西
用英语解释:scrap
to get rid of somethin that is no longer useful or wanted; to discard

扔掉

動詞

日本語訳投出す,投げ飛す,投捨てる,放下する,投げ飛ばす,振飛ばす,投げ棄てる,打っ棄らかす,振り飛ばす,投げすてる,思い捨てる,棄てる,放す,投飛す,打っ遣る,押っ放る,投棄てる,うっちゃらかす,打っ遣らかす,投げ捨てる,投飛ばす,うっちゃる,打っちゃる,打っ棄る,捨て去る,擲つ,捨てる,投げ打つ,思捨てる,打っちゃらかす,押放る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳厭却する
対訳の関係部分同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:捨てる[ステ・ル]
不用のものを捨てる
用中文解释:丢弃,扔掉
丢弃不用的东西
丢弃,扔掉
扔掉不用的物品
抛弃,舍弃,扔掉,撇弃
扔掉不用的东西
抛弃,扔掉
扔掉不用的东西
抛弃;扔掉
丢掉不用的东西
扔掉
丢弃不要的东西
抛弃,扔掉
将不用的东西扔掉,舍弃
抛弃;扔掉
扔掉不需要的东西
用英语解释:discard
to throw out unnecessary things

扔掉

動詞

日本語訳とり捨てる,取り捨てる
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
取り除くこと
用中文解释:除去,去掉,消除
除掉,去掉
用英语解释:avulse
to get rid of

扔掉

動詞

日本語訳取捨てる,とり捨てる,取りすてる,取り捨てる
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:取り捨てる[トリステ・ル]
とって除く
用中文解释:扔掉
除掉

扔掉

動詞

日本語訳乗り捨てる
対訳の関係パラフレーズ

扔掉的概念说明:
用日语解释:一擲する[イッテキ・スル]
投げ捨てること
用中文解释:扔掉
扔掉
用英语解释:discard
to cast aside something or someone

扔掉

動詞

日本語訳投げすてる,乗りすてる,乗捨てる
対訳の関係部分同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:放棄する[ホウキ・スル]
あきらめて放棄する
用中文解释:放弃
死心而放弃
用英语解释:abandon
cancel, stop (give up, abandon, renounce)

扔掉

動詞

日本語訳擲つ,抛つ,投げ打つ,投打つ,投げうつ
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:投げ打つ[ナゲウ・ツ]
(物を)投げつける
用中文解释:投,掷;扔掉
投掷东西

扔掉

動詞

日本語訳抛つ
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:擲つ[ナゲウ・ツ]
財産などを抛つ
用中文解释:抛弃财产等
抛弃财产等

扔掉

動詞

日本語訳放りだす
対訳の関係完全同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:投げ出す[ナゲダ・ス]
物を投げ出す
用中文解释:扔出;扔掉
将物品扔出

扔掉

動詞

日本語訳置捨,置捨て,置き捨て
対訳の関係部分同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:置き捨て[オキズテ]
物を捨てておくこと

扔掉

動詞

日本語訳捨て
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

扔掉的概念说明:
用日语解释:捨て[ステ]
物を捨てること
用中文解释:扔掉
仍掉东西


扔掉

出典:『Wiktionary』 (2009/03/29 13:03 UTC 版)

 動詞
扔掉 (rēngdiào)
  1. 捨てる(すてる)

索引トップ用語の索引ランキング

扔掉

捨ててください。 - 

扔掉吗?

全て廃棄しますか? - 

我把那个撕碎扔掉了。

それを破り捨てた。 -