日语在线翻译

捕らえる

[とらえる] [toraeru]

捕らえる

中文:
拼音:huò

中文:
拼音:zhuā

中文:
拼音:qín

中文:捕拿
拼音:bǔná

中文:拿住
拼音:ná zhù

中文:
拼音:qín

中文:
拼音:

中文:缉捕
拼音:jībǔ

中文:把捉
拼音:bǎzhuō
解説(多く抽象的事物などを)捕らえる

中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる

中文:
拼音:
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる

中文:劫夺
拼音:jiéduó
解説(武力で金品・人間などを)捕らえる

中文:捉拿
拼音:zhuōná
解説(犯人・悪人を)捕らえる

中文:
拼音:
解説(犯人・ネズミなどを)捕らえる

中文:捉获
拼音:zhuōhuò
解説(犯人・悪人などを)捕らえる

中文:拿获
拼音:náhuò
解説(犯人などを)捕らえる

中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(抽象的なものを)捕らえる



捕らえる

读成:とらえる

中文:抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:掴まえる[ツカマエ・ル]
(人や物の一部分を)しっかり握る
用中文解释:揪住,抓住
紧紧地握住(人或物的一部分)
用英语解释:hold
to take a firm hold of a person or thing

捕らえる

读成:とらえる

中文:吸引
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:魅了する[ミリョウ・スル]
異性の心をひきつける
用中文解释:吸引,使人入迷
吸引异性的心
用英语解释:attract
to attract the attention and interest of the opposite sex

捕らえる

读成:とらえる

中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
気付く。感づく
用中文解释:领会
理解不知道的事
用英语解释:discover
to find out something

捕らえる

读成:とらえる

中文:抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
気持ちをひきつける
用中文解释:抓住,抓紧
吸引心神

捕らえる

读成:とらえる

中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
事柄を掌握する
用中文解释:领会,掌握,理解
掌握事情

捕らえる

读成:とらえる

中文:捉拿,逮捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕らえる的概念说明:
用日语解释:捕まえる[ツカマエ・ル]
罪人を捕える
用中文解释:捉拿,逮捕
捉拿犯罪分子
用英语解释:collar
to arrest a person

索引トップ用語の索引ランキング

法則を捕らえる

掌握规律 - 白水社 中国語辞典

逃亡犯を捕らえる

捕捉逃犯 - 白水社 中国語辞典

新たな動きを捕らえる

抓住新动向 - 白水社 中国語辞典