日语在线翻译

捕まえる

捕まえる

中文:
拼音:zhuō

中文:
拼音:zhuā

中文:
拼音:qín

中文:拿住
拼音:ná zhù

中文:擒拿
拼音:qínná

中文:
拼音:qín

中文:
拼音:

中文:抓获
拼音:zhuāhuò

中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる

中文:
拼音:
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる

中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(抽象的なものを)捕まえる

中文:把握
拼音:bǎwò
解説(時期・機会などを見逃さずに)捕まえる

中文:
拼音:
解説(蚊・ハエ・チョウ・ネズミなどを)捕まえる

中文:
拼音:
解説(犯人・ネズミなどを)捕まえる

中文:
拼音:dǎi
解説(多く逃げるものを追いかけて)捕まえる

中文:捕获
拼音:bǔhuò
解説(犯人・動物・鳥などを)捕まえる



捕まえる

【動詞】
中文:捕捉

捕まえる

【動詞】
中文:抓住

索引トップ用語の索引ランキング

捕まえる

读成:つらまえる

中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:捕まえる[ツラマエ・ル]
とらえる

捕まえる

读成:つかまえる

中文:抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:捕まえる[ツカマエ・ル]
話や行為の対象にする

捕まえる

读成:つかまえる

中文:拘押,拘留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:留置する[リュウチ・スル]
人を捕らえて留める
用中文解释:拘留,拘押
将人逮住并扣留
用英语解释:detain
to detain someone

捕まえる

读成:つかまえる

中文:握住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:手に握る[テニニギ・ル]
手でしっかりと持つ
用中文解释:用手握住
用手紧紧地拿住
用英语解释:grip
to seize firmly in one's hand

捕まえる

读成:つかまえる,とらまえる,つらまえる

中文:捉住,逮住,抓住,抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:捕まえる[ツカマエ・ル]
罪人を捕える
用中文解释:抓捕
抓捕到犯人
抓住,逮住
逮住犯人
用英语解释:collar
to arrest a person

捕まえる

读成:つかまえる

中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:掴まえる[ツカマエ・ル]
(人や物の一部分を)しっかり握る
用中文解释:抓住,揪住
紧紧抓住(人或物的一部分)
用英语解释:hold
to take a firm hold of a person or thing

捕まえる

读成:とらまえる

中文:捕捉,抓拿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まえる的概念说明:
用日语解释:捕捉する[ホソク・スル]
人や動物を捕える
用中文解释:捕捉
捕捉人或动物
用英语解释:catch
to catch a person or an animal

索引トップ用語の索引ランキング

下手人を捕まえる

捉拿凶手 - 白水社 中国語辞典

おとりで鳥を捕まえる

用㘥子逮鸟儿。 - 白水社 中国語辞典

逃亡犯を捕まえる

抓捕逃犯 - 白水社 中国語辞典