日语在线翻译

捕捉

[ほそく] [hosoku]

捕捉

拼音:bǔzhuō

動詞


1

(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる,捕まえる.


用例
  • 她正在园子里捕捉蝴蝶呢。〔+目〕=彼女は野菜畑でチョウチョウを捕っているよ.
  • 捕捉逃犯=逃亡犯を捕らえる.

2

(抽象的なものを)捕らえる,捕まえる.


用例
  • 他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。〔+目〕=彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.
  • 捕捉时机=チャンスをつかむ.


捕捉

【動詞】
日本語訳捕まえる

索引トップ用語の索引ランキング

捕捉

動詞

日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:留置する[リュウチ・スル]
人を捕らえて留める
用中文解释:扣留
抓住并留下某人
用英语解释:detain
to detain someone

捕捉

動詞

日本語訳捕える
対訳の関係部分同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
気付く。感づく
用中文解释:掌握
理解不知道的事
用英语解释:discover
to find out something

捕捉

動詞

日本語訳キャッチする
対訳の関係完全同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:キャッチする[キャッチ・スル]
(情報を)キャッチする

捕捉

動詞

日本語訳把住する
対訳の関係完全同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:留める[トメ・ル]
気に止める
用中文解释:留心,记住
留心,留意,放在心上,介意

捕捉

動詞

日本語訳狩,狩り
対訳の関係部分同義関係


捕捉

動詞

日本語訳ふん捕まえる
対訳の関係完全同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:ふん捕まえる[フンヅカマエ・ル]
(逃げようとするものを)乱暴に捕まえる
用英语解释:catch
to grasp or intercept

捕捉

動詞

日本語訳捕捉する
対訳の関係完全同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:把握する[ハアク・スル]
物事の内容をよく理解する
用中文解释:把握
十分的理解事物的内容
用英语解释:grasp
to understand the content of matters very well

捕捉

動詞

日本語訳捕まえる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳捕捉する
対訳の関係部分同義関係

捕捉的概念说明:
用日语解释:捕捉する[ホソク・スル]
人や動物を捕える
用中文解释:捕捉
捕捉人或动物
捕捉;捉拿
捉住动物或逮捕人
用英语解释:catch
to catch a person or an animal

索引トップ用語の索引ランキング

捕捉

拼音: bǔ zhuō
日本語訳 捕捉、捕獲

捕捉

读成: ほそく
中文: 捕获、捕捉

索引トップ用語の索引ランキング

捕捉

拼音: bǔ zhuō
英語訳 capture

索引トップ用語の索引ランキング

捕捉

出典:『Wiktionary』 (2011/06/20 01:15 UTC 版)

 動詞
捕捉
拼音:bǔzhuō
 
注音符号ㄅㄨˇ
 ㄓㄨㄛ 
閩南語pō·
-chhiok
  1. (と)らえる

索引トップ用語の索引ランキング

捕捉时机

チャンスをつかむ. - 白水社 中国語辞典

捕捉逃犯

逃亡犯を捕らえる. - 白水社 中国語辞典

线路捕捉单元 805基于作为从 SOC 101发送的控制信号的 DCLIM2信号,控制线路捕捉状态。

回線捕捉部805は、SOC101から送信される制御信号であるDCLIM2信号に基づいて、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集