動詞
1
(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる,捕まえる.
2
(抽象的なものを)捕らえる,捕まえる.
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留置する[リュウチ・スル] 人を捕らえて留める |
用中文解释: | 扣留 抓住并留下某人 |
用英语解释: | detain to detain someone |
日本語訳捕える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 気付く。感づく |
用中文解释: | 掌握 理解不知道的事 |
用英语解释: | discover to find out something |
日本語訳キャッチする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キャッチする[キャッチ・スル] (情報を)キャッチする |
日本語訳把住する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留める[トメ・ル] 気に止める |
用中文解释: | 留心,记住 留心,留意,放在心上,介意 |
日本語訳狩,狩り
対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふん捕まえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふん捕まえる[フンヅカマエ・ル] (逃げようとするものを)乱暴に捕まえる |
用英语解释: | catch to grasp or intercept |
日本語訳捕捉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
用中文解释: | 把握 十分的理解事物的内容 |
用英语解释: | grasp to understand the content of matters very well |
日本語訳捕まえる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕捉する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕捉する[ホソク・スル] 人や動物を捕える |
用中文解释: | 捕捉 捕捉人或动物 |
捕捉;捉拿 捉住动物或逮捕人 | |
用英语解释: | catch to catch a person or an animal |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/20 01:15 UTC 版)
捕捉时机
チャンスをつかむ. - 白水社 中国語辞典
捕捉逃犯
逃亡犯を捕らえる. - 白水社 中国語辞典
线路捕捉单元 805基于作为从 SOC 101发送的控制信号的 DCLIM2信号,控制线路捕捉状态。
回線捕捉部805は、SOC101から送信される制御信号であるDCLIM2信号に基づいて、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集