日语在线翻译

捌け

[さばけ] [sabake]

捌け

读成:さばけ

中文:销路,销售情况
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

捌け的概念说明:
用日语解释:捌け[サバケ]
商品の売れゆき

捌け

读成:はけ

中文:销售
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捌け的概念说明:
用日语解释:捌け[ハケ]
商品が売れていくこと

捌け

读成:はけ

中文:排水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捌け的概念说明:
用日语解释:捌ける[ハケ・ル]
水がとどこおらずによく流れる
用中文解释:通畅
水流通畅
用英语解释:drain
of water, to flow smoothly

捌け

读成:さばけ

中文:理解程度,理解能力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

捌け的概念说明:
用日语解释:捌け[サバケ]
物分かりが良いこと
用英语解释:perceptiveness
the condition of a person of being understanding

捌け

读成:さばけ

中文:解开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捌け的概念说明:
用日语解释:捌け[サバケ]
からまっている物が解きほぐされること
用中文解释:解开
解开缠绕在一起的东西