读成:すげかえる
中文:替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 替える[カエ・ル] あるものを除き,別のものを当てる |
用中文解释: | 替换 除掉现有的东西,填补上别的东西 |
读成:すげかえる
中文:代替,更新,换成,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り替え[トリカエ] 新しい,または他のものに変えること |
用中文解释: | 替换 更换成新的或其他的东西 |
用英语解释: | exchange to replace something with something new or different |
读成:さしかえる
中文:换插
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 挿し替える[サシカエ・ル] (花の)さす位置をかえる |
用中文解释: | 换插 改变插花的位置 |
したがって、データ挿入器408は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ418に対応する)を出力し、次いで挿入データ404を出力するためにその入力を切り替えるように構成できる。
因此,数据插入器 408可经配置以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 418),且接着切换其输入以输出插入数据 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、一時的に再生するコンテンツをローカルに記憶された挿入コンテンツ1102に切替えることによって、制御部106は、挿入コンテンツ1102を再生させている間に、バッファ量を回復させる。
因此,通过暂时将要再现的内容切换到本地存储的插入内容 1102,控制单元 106在导致再现插入内容 1102的同时恢复缓冲数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、上述のように、スイッチ810は、出力チャネル推定の形成において、現在、選択される外挿フィルタのうちの1つからの出力を切り替える。
从而,如上所述,开关 810被用于切换当前选择的来自外推滤波器之一的输出,以形成输出信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集