動詞 (人・国家・民族・生命・作物などを危険な状態から)救い出す.
日本語訳助出す,助け出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 助け出す[タスケダ・ス] 助け出す |
用中文解释: | 救出,救起,挽救 帮助人走出困境等 |
日本語訳救済する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 救済する[グサイ・スル] 救って,さとりに到らせること |
日本語訳取返す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 癒える[イエ・ル] 悪化していた状態がもとの良い状態にもどること |
用中文解释: | 痊愈,复原 从恶化的状态又回复原来的良好状态 |
用英语解释: | cure the condition of returning to the usual state of well-being |
日本語訳救う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 救出する[キュウシュツ・スル] 人を救い助ける |
用中文解释: | 救出 救人 |
用英语解释: | help to rescue a person |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/21 16:38 UTC 版)
谁也挽救不了他了。
もう誰にも彼を救えない. - 白水社 中国語辞典
挽救不及
挽回しようにも間に合わない. - 白水社 中国語辞典
挽救民族危亡
民族の滅亡の危険を救う. - 白水社 中国語辞典