读成:どしがたさ
中文:无法挽救,不可理喻,不可救药
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 度し難さ[ドシガタサ] 道理を言い聞かせても,わからせることが難しい程度 |
用中文解释: | 无法挽救 即使说给道理听,让其明白也是很难的程度 |
读成:どしがたさ
中文:无可救药的,无药可救的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 度し難さ[ドシガタサ] 道理を言い聞かせても,わからせることが難しいこと |
用中文解释: | 无可救药的,无药可救的 即使讲明道理也很难理解的 |