日本語訳択び落す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から選んで取り出すこと |
用中文解释: | 选出,挑选出来 从很多东西中挑选取出来 |
用英语解释: | select to choose one thing from among many |
日本語訳より分ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | より分ける[ヨリワケ・ル] 多くの中から選り分ける |
日本語訳選出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳選取,選び出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から目的にかなうものを選び出すこと |
用中文解释: | 选出 从两者以上中选出符合目的的东西 |
挑选 从许多东西中选出符合目的的东西 | |
用英语解释: | choice to choose something which is the best for the purpose |
日本語訳選取り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 二つ以上の中から目的にかなうものを取り出す |
用中文解释: | 选出 从两者以上中选出符合目的的东西 |
用英语解释: | select to select what one wants from among more than two things |
挑选出来的商品
選び抜いた商品 -
把粒肥颗大的玉米挑选出来做种子。
粒の大きなトウモロコシを選び出して種にする. - 白水社 中国語辞典