動詞 (人材を)選抜する,選び出す,抜擢する.
日本語訳選り抜き,銓衡する,選りぬき,セレクトする,選抜き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳選り抜き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 多くのものの中から選び出すこと |
用中文解释: | 选择 从许多物品中选出 |
选择 指从很多东西当中挑选出来 | |
选择 从很多(的人或物)中选拔 | |
用英语解释: | choose from the act of choosing from many |
日本語訳より抜く,選考する,チョイスする,簡抜する,選り,より抜き,選り取り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳選局する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 二つ以上の中から目的にかなうものを取り出す |
用中文解释: | 选择 从两个以上的物体之间挑选出符合目的的东西 |
选择,挑选 从两个以上中,选出符合目的的东西 | |
选择;选拔 从两个以上的东西中选出符合条件的 | |
选拔;选择 从两个以上的东西中选出符合条件的 | |
用英语解释: | select to select what one wants from among more than two things |
日本語訳選りすぐる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選りすぐる[エリスグ・ル] (選ばれたものの中から)さらに良いものを選び出す |
用中文解释: | 精选,遴选 (从能被选择的东西中)选出更好的东西 |
日本語訳選抜,選りぬき,選抜き,えり抜き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選り抜き[エリヌキ] 多くの中から選び出された物 |
用中文解释: | 选拔 从很多事物中挑选出来的东西 |
选拔 从很多(事物)中挑选出来的东西 |
日本語訳取りたてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りたてる[トリタテ・ル] 多くのもののなかから特にとりあげる |
日本語訳ドラフト制,ドラフト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ドラフト制[ドラフトセイ] プロ野球で,ドラフトという新人選手の選択制度 |
用中文解释: | 选拔;征募;新运动员选拔制 职业棒球界,一种叫"新运动员选拔制"的选拔新运动员的制度 |
用英语解释: | draft a system of selecting new players in professional baseball, called draft |
日本語訳見出し,見出
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見出し[ミダシ] すぐれたものを選び出すこと |
用中文解释: | 选拔,选出,拔擢 挑选出优秀的东西 |
日本語訳粒より,つぶ選り,粒選り,粒選
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粒選り[ツブヨリ] 多くのものの中からすぐれたものだけを選び出してあること |
用中文解释: | 精选;选拔 从很多的物品中只挑选出出色的物品 |
用英语解释: | last word an act of picking out the only excellent one from many |
日本語訳登庸する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 登用する[トウヨウ・スル] 下の地位にある人を引き上げて重要な仕事につける |
用中文解释: | 重用,提拔 提拔地位低的人做重要工作 |
用英语解释: | adhibit to promote a person to a higher position and give him an important job |
日本語訳スカウト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スカウト[スカウト] 新人を掘り出して引き抜く人 |
用英语解释: | scout a person who discovers and recruits talented people |
日本語訳選り抜く,えり抜く,選抜く,選りぬく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選り抜く[エリヌ・ク] 多くの中から特に選んで抜き出す |
用中文解释: | 选拔 从很多事物中特别挑选出来 |
选拔 从众多(物品)之中特别挑选出 | |
用英语解释: | have the pick of the basket of a large selection of things, to be specially selecteded |
日本語訳選り抜く,セレクトする,択る,選抜く,選りぬく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 選びわける |
用中文解释: | 选择,挑选 选出并分开 |
选择 挑选 | |
用英语解释: | sort to select something necessary to make a necessary selection |
日本語訳選抜する,抜擢する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から目的にかなうものを選び出すこと |
用中文解释: | 选出 从众多的对象中选出符合目的的东西 |
用英语解释: | choice to choose something which is the best for the purpose |
日本語訳スクリーニング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スクリーニング[スクリーニング] 通信教育生の適格審査をすること |
日本語訳粒より,つぶ選り,一粒選り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つぶ選り[ツブヨリ] ある一群のなかで特にすぐれているもの |
用中文解释: | 精选 某一群中特别优秀的东西 |
日本語訳選る,択び落とす,すぐる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から選んで取り出すこと |
用中文解释: | 挑选出,选出 从很多东西中挑选出来 |
用英语解释: | select to choose one thing from among many |
日本語訳スカウトする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スカウトする[スカウト・スル] (有望な人材を)探し出して登用する |
日本語訳引き抜き,引抜き,引抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き抜き[ヒキヌキ] 有能な人材を抜擢登用すること |
用中文解释: | 选拔,挑选 选拔录用能干的人材 |
日本語訳粒選り,粒選
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粒選り[ツブヨリ] 多くの中から選び出したすぐれた物 |
用中文解释: | 精选,选拔 从很多中挑选出出色的东西 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/15 13:39 UTC 版)
选拔赛
選抜試合. - 白水社 中国語辞典
选拔委员会
選抜委員会. - 白水社 中国語辞典
选拔人材
人材を選抜する. - 白水社 中国語辞典