日语在线翻译

挑动

挑动

拼音:tiǎodòng

動詞


1

(もめごとやある種の気持ちを)引き起こす,挑発する,唆す.


用例
  • 他的一席话,竟挑动起我的好 hào 奇心来。〔+方補1+目+方補2〕=彼の話は,なんと私の好奇心を引き起こした.

2

(戦争・衝突などを)扇動する,あおる,たきつける.


用例
  • 挑动群众斗群众。〔+兼+動+目〕=大衆を扇動して互いに争わせる.
  • 挑动内战=内戦を挑発する.


挑动

動詞

日本語訳掻きたてる
対訳の関係完全同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:昂ぶらす[タカブラ・ス]
人の気持ちが高ぶるようにさせる
用中文解释:使兴奋
使人们的情绪高涨起来
用英语解释:excite
to excite a person's mind

挑动

動詞

日本語訳指嗾する
対訳の関係部分同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:嗾ける[ケシカケ・ル]
(人を)そそのかして自分の思い通りに行動させる
用中文解释:教唆
教唆(别人)使按自己的意愿行动
用英语解释:incite
to urge another person to do as one desires

挑动

動詞

日本語訳し掛ける
対訳の関係完全同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
(相手に)働き掛ける
用中文解释:挑衅,挑动
挑衅(对方)

挑动

動詞

日本語訳かき立てる
対訳の関係部分同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:煽動する[センドウ・スル]
人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する
用中文解释:挑动;煽动;挑起;激发
使(他人)去做某种行动那样挑动人的情绪
用英语解释:provoke
to evoke someone into action by arousing their emotions

挑动

動詞

日本語訳煽動する
対訳の関係逐語訳

日本語訳突っ突く,けしかける,嗾ける
対訳の関係部分同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:扇動する[センドウ・スル]
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
用中文解释:煽动;挑动
煽动人的感情,唆使进行某项行动那样
煽动
煽动人的情绪,挑拨做某种行为
用英语解释:provoke
to incite someone to do something by exciting his or her feelings

挑动

動詞

日本語訳突っ突く,けしかける,嗾ける
対訳の関係部分同義関係

挑动的概念说明:
用日语解释:挑発する[チョウハツ・スル]
感情を煽りたてる
用中文解释:挑起;挑拨
煽动感情
用英语解释:incite
to encourage someone to feel a certain way

索引トップ用語の索引ランキング

挑动内战

内戦を挑発する. - 白水社 中国語辞典

他的一席话,竟挑动起我的好奇心来。

彼の話は,なんと私の好奇心を引き起こした. - 白水社 中国語辞典

挑动群众斗群众。

大衆を扇動して互いに争わせる. - 白水社 中国語辞典