動詞
1
(もめごとやある種の気持ちを)引き起こす,挑発する,唆す.
2
(戦争・衝突などを)扇動する,あおる,たきつける.
日本語訳掻きたてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昂ぶらす[タカブラ・ス] 人の気持ちが高ぶるようにさせる |
用中文解释: | 使兴奋 使人们的情绪高涨起来 |
用英语解释: | excite to excite a person's mind |
日本語訳指嗾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗾ける[ケシカケ・ル] (人を)そそのかして自分の思い通りに行動させる |
用中文解释: | 教唆 教唆(别人)使按自己的意愿行动 |
用英语解释: | incite to urge another person to do as one desires |
日本語訳し掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] (相手に)働き掛ける |
用中文解释: | 挑衅,挑动 挑衅(对方) |
日本語訳かき立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煽動する[センドウ・スル] 人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する |
用中文解释: | 挑动;煽动;挑起;激发 使(他人)去做某种行动那样挑动人的情绪 |
用英语解释: | provoke to evoke someone into action by arousing their emotions |
日本語訳煽動する
対訳の関係逐語訳
日本語訳突っ突く,けしかける,嗾ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扇動する[センドウ・スル] 人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する |
用中文解释: | 煽动;挑动 煽动人的感情,唆使进行某项行动那样 |
煽动 煽动人的情绪,挑拨做某种行为 | |
用英语解释: | provoke to incite someone to do something by exciting his or her feelings |
日本語訳突っ突く,けしかける,嗾ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑起;挑拨 煽动感情 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
挑动内战
内戦を挑発する. - 白水社 中国語辞典
他的一席话,竟挑动起我的好奇心来。
彼の話は,なんと私の好奇心を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
挑动群众斗群众。
大衆を扇動して互いに争わせる. - 白水社 中国語辞典