读成:しかける
中文:布置,装置,设置,安装
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做准备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,设置,装设,布置 安装 |
用英语解释: | install to install something |
读成:しかける
中文:设置,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] 用意する |
用中文解释: | 设置,安置 准备 |
用英语解释: | ready to prepare (something) |
读成:しかける
中文:开始做,着手做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手を着ける[テヲツケ・ル] 着手する |
用中文解释: | 着手 着手 |
读成:しかける
中文:假动作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做欺骗对手的动作
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] (スポーツで)敵を欺くための動作を行う |
用中文解释: | 假动作,挑动 (运动中)为欺骗对手做的动作 |
用英语解释: | fake in sports, to feign a movement in order to mislead one's opponent |
读成:しかける
中文:挑动,挑衅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] (相手に)働き掛ける |
用中文解释: | 挑衅,挑动 挑衅(对方) |
读成:しかける
中文:做到中途
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] 物事を途中までする |
用中文解释: | 做到中途 事情做到中途 |
わなを仕掛ける.
设下骗局 - 白水社 中国語辞典
わなを仕掛ける.
摆迷魂阵 - 白水社 中国語辞典
書画を掛ける.
把字画张挂起来。 - 白水社 中国語辞典