日语在线翻译

[つり] [turi]

吊(弔)

拼音:diào

1

動詞 つるす,ぶら下げる,掛ける.


用例
  • 把衣服 ・fu 吊在树上。〔‘把’+目1+吊+‘在’+目2(場所)〕=着物を木にぶら下げる.
  • 门前吊着两盏红灯。〔主(場所)+吊+ ・zhe +目〕=門の前に赤いちょうちんが2つつるしてある.

2

動詞 (縄などでくくって)つり上げる,つり下ろす,引き上げる,引き下ろす.


用例
  • 把货物吊起来装船。〔‘把’+目+吊+方補〕=貨物をつり上げて船に積む.
  • 把空桶吊下来。〔‘把’+目+吊+方補〕=空のドラム缶をつり下ろす.

3

動詞 毛皮に表地または裏地を縫い合わせて上着を作る.


用例
  • 我吊了一件皮袄。〔+目(結果)〕=私は裏に毛皮をつけて上着を作った.

4

付属形態素 (鑑札・免許証などを)取り上げる.



吊(弔)

拼音:diào

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 量詞 ‘制钱’を数える単位;一般に1‘吊’は1000枚の穴開き銅銭を指す.⇒文 wén



吊(弔)

拼音:diào

動詞 弔う.


用例
  • 我的朋友 ・you 死了,我去吊他。〔+目〕=私の友人が亡くなったので,彼を弔いに行く.


读成:つるし

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:吊起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:吊るし[ツルシ]
物を吊すこと
用中文解释:吊,吊起,悬挂
吊起东西

動詞

日本語訳弔する
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:弔する[チョウ・スル]
人の死を悲しみいたむ

動詞

日本語訳吊る
対訳の関係完全同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:持ち上げる[モチアゲ・ル]
手や道具を使って物を持ち上げる
用中文解释:举起
使用手或工具举起东西
用英语解释:lift
to lift something with the hands or tools

動詞

日本語訳滴し,垂らし
対訳の関係完全同義関係

連語

日本語訳垂し
対訳の関係完全同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:垂らし[タラシ]
細長い物を下にたれるようにすること
用中文解释:垂下,放下,吊
使细长的东西往下垂
用英语解释:suspensory
an act of letting long, thin shaped things hang down

量詞

日本語訳匹,疋
対訳の関係部分同義関係


動詞

日本語訳釣る,釣り下げる,吊す,吊るす,挂ける,吊る,吊り付ける,引掛ける,ひき掛ける,吊付ける,釣付ける,ぶら下げる,つるす,吊下げる,吊る下げる,吊り下げる,つり下げる,懸ける,吊るさげる,釣下げる,釣り付ける,掛ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳架ける
対訳の関係パラフレーズ

吊的概念说明:
用日语解释:つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる
用中文解释:
把物体悬吊于高处
吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂
悬挂,吊
从高处垂挂某物
用英语解释:hang
to hang something

動詞

日本語訳吊る
対訳の関係完全同義関係


读成:つるし

中文:成衣
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:完工的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吊的概念说明:
用日语解释:既製服[キセイフク]
既製服
用中文解释:做好的衣服
已经做好的衣服

读成:つるし

中文:吊起,悬吊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:吊るし[ツルシ]
高所から吊り下げ苦しめる拷問
用中文解释:悬吊,吊起
从高出悬吊着进行拷问

读成:つり

中文:吊起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる
用中文解释:吊起
把东西挂在柱子或墙上
用英语解释:hang
to hang something on a wall or pillar

读成:つるし

中文:悬空
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:悬在空中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:宙吊り[チュウヅリ]
空中にぶらさがった状態
用中文解释:悬空,悬在空中
悬在空中的状态
用英语解释:hanging
of an object, the condition of being supported from above

读成:つり

中文:拦腰抱摔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:吊り[ツリ]
吊りという相撲の技
用中文解释:拦腰抱摔
一种叫作拦腰抱摔的相扑招数

動詞

日本語訳吊し,吊,吊るし
対訳の関係完全同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:吊るし[ツルシ]
物を吊すこと
用中文解释:吊,吊起,悬挂
吊起东西

動詞

日本語訳ぶら下,ぶら下る
対訳の関係部分同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:垂れ下がる[タレサガ・ル]
高いところから物がたれる
用中文解释:垂下
物体从高处垂下来
用英语解释:hang down
to hang down

動詞

日本語訳吊り
対訳の関係完全同義関係

吊的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる
用中文解释:悬挂
将某物悬挂在墙上或柱上
用英语解释:hang
to hang something on a wall or pillar

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: diào
日本語訳 吊す、ハング、掛ける

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: diào
英語訳 hang

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 08:51 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:diào (diao4)
ウェード式tiao4
【広東語】
拼音:diu3
イェール式diu3

索引トップ用語の索引ランキング

用起重机起。

クレーンでり上げる - 

我想上

首をろうと考えた。 - 

用起重机起来

クレーンでり上げる -