日本語訳惑う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惑う[マド・ウ] 悩む |
日本語訳惑う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
用中文解释: | 踌躇;犹豫不决 没有确定的观点心思左右摇摆的状态 |
用英语解释: | hesitant the state of being indecisive |
日本語訳思い迷う,思いまよう,思い惑う,心迷する,思惑う,思いまどう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い迷う[オモイマヨ・ウ] 心を迷わせる |
用中文解释: | 犹豫不决,摇摆不定,拿不定主意 使人犹豫不决,拿不定主意 |
犹豫不决,摇摆不定拿不定主意 使人犹豫不决,拿不定主意 | |
用英语解释: | hesitate to be unable to make up one's mind |
拿不定主意。
腹が決まらない. - 白水社 中国語辞典
她忖量了半天,还拿不定主意。
彼女はよくよく考えたが,それでもまだ気持ちが定まらなかった. - 白水社 中国語辞典
暑假回不回家,我拿不定主意。
夏休みに家に帰るかどうか,私は腹を決めかねている. - 白水社 中国語辞典