日本語訳呼込み,呼び込み,呼びこみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び込み[ヨビコミ] その方へ引き入れること |
用中文解释: | 拉入 拉入某地 |
日本語訳引摺込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きずり込む[ヒキズリコ・ム] (人や物を)引っぱって中に入れる |
用中文解释: | 拖进,拉进,拽进,拖入 (把人或物)硬拖着进入到里面 |
日本語訳引っ込める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ込める[ヒッコメ・ル] 引いて内へ入れる |
日本語訳引き入れる,ひき入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き入れる[ヒキイレ・ル] 仲間に誘い入れる |
用中文解释: | 拉入,拉进 拉人入伙 |
拉拢进来,引诱入伙 拉进同伙中 |
日本語訳引張込む,引張り込む,引っ張込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張り込む[ヒッパリコ・ム] (人や物を)引っ張って中へ入れる |
用中文解释: | 拉入;拽入;拖入;拉进 把(人或物)拉到里面 |
拉入;拽入;拖入 把(人或物)拉到里面 |
日本語訳引きいれる,引込む,引き入れる,引入れる,ひき入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き入れる[ヒキイレ・ル] 引っぱって中へ入れる |
用中文解释: | 拉入 拉进来 |
拉入 拉入 | |
拉入 拉到里面来 | |
用英语解释: | withdraw to pull something back into an inward direction |
日本語訳抱き入れる,相語らう,抱入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱き入れる[ダキイレ・ル] 仲間に引き入れる |
用中文解释: | 拉入,拉进 拉人入伙 |
图 5是预拉进控制的操作程序的流程图;
【図5】図5は、プレ引込制御の動作手順のフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是预拉进控制的操作程序的流程图。
図5は、プレ引込制御の動作手順のフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在图像读取设备 1的预拉进控制中,控制装置 19使驱动辊 111a的非静止预旋转速度小于其静止预旋转速度。 因此,当外壳 10处于非静止状态时,拉进速率变得慢于外壳 10的非静止状态下的拉进速率。
以上説明したように、画像読取装置1のプレ引込制御では、制御装置19が駆動ローラ111aの非据置プレ回転速度を駆動ローラ111aの据置プレ回転速度に対して小さくするので、筐体10が非据置状態である場合には、引込速度が、筐体10が据置状態である場合の引込速度に対して、遅くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集