日语在线翻译

担负

担负

拼音:dānfù

動詞


1

(仕事・任務・責任・使命などを)担う,引き受ける.


用例
  • 她担负着秘书工作。〔+目〕=彼女は秘書の仕事を引き受けている.
  • 每个青年都有义务担负起保卫祖国的责任。〔+方補+目〕=どの青年にも祖国を防衛する責任を負う義務がある.
  • 担负很繁重。〔主〕=任務は非常にやっかいである.

2

(費用を)負担する.≒负担.


用例
  • 他一个人要担负三个人的生活费用。〔+目〕=彼1人で3人の生活費用を負担しなければならない.


担负

動詞

日本語訳担任
対訳の関係完全同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:担任[タンニン]
特定の任務を担当する人

担负

動詞

日本語訳荷う,荷なう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳担う
対訳の関係部分同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:担う[ニナ・ウ]
(ある物事を)自分の責任として引き受ける
用中文解释:承担,负责
为(某件事情)承担责任

担负

動詞

日本語訳抱える
対訳の関係部分同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:抱える[カカエ・ル]
自分の課題や任務として引き受けている

担负

動詞

日本語訳請け合う,請合う
対訳の関係完全同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:引き受ける[ヒキウケ・ル]
責任をもって仕事を受ける
用中文解释:承担,接受,担负
接受工作并担负起责任
用英语解释:undertake
to accept a duty that entails responsibility

担负

動詞

日本語訳負う
対訳の関係部分同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:負う[オ・ウ]
身に引き受ける
用英语解释:bear
to take on oneself as a duty; assume; be answerable for

担负

動詞

日本語訳背負込む,背負こむ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳背負込む,背負いこむ,背負い込む
対訳の関係部分同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:背負い込む[ショイコ・ム]
(やっかいなことを)引き受ける
用中文解释:承担
承担(麻烦的事情)
担负
承担(麻烦的事情)
背负
承受(难对付的事情)

担负

動詞

日本語訳持つ
対訳の関係完全同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:持つ[モ・ツ]
担当する

担负

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:持ち[モチ]
負担すること
用中文解释:负担
指负担

担负

動詞

日本語訳背負う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳背負う
対訳の関係部分同義関係

担负的概念说明:
用日语解释:背負う[セオ・ウ]
厄介な事を引き受ける
用中文解释:背负
承担麻烦的事情

索引トップ用語の索引ランキング

担负

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:34 UTC 版)

 動詞
簡体字担负
 
繁体字擔負
(dānfù)
  1. (責任・仕事・費用などを)担(にな)う、担当する

索引トップ用語の索引ランキング

担负

負担を分担する. - 白水社 中国語辞典

担负起下一代的孩子们

次世代を担う子どもたち - 

担负很繁重。

任務は非常にやっかいである. - 白水社 中国語辞典