動詞 ≒抽搭 chōu・da .
日本語訳せぐりくる,せぐりあげる,せぐり上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せぐり上げる[セグリアゲ・ル] 声や息を繰り返し引き込むようにして泣く |
用中文解释: | 抽噎 反复吸进声音或气息似地哭 |
日本語訳しゃくり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しゃくり[シャクリ] しゃくり上げて泣くこと |
日本語訳泣きじゃくる,しゃくり上げる,しゃくる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泣きじゃくる[ナキジャク・ル] 泣きじゃくる |
用中文解释: | 抽抽嗒嗒的哭 抽抽嗒嗒的哭 |
抽抽搭搭地哭,抽搭 抽抽搭搭地哭 | |
用英语解释: | sob to sob |
日本語訳咽び上げる,噎びあげる,むせび上げる,噎上げる,噎び上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むせび上げる[ムセビアゲ・ル] 激しくしゃくり上げて泣く |
日本語訳噎びなく,咽び泣く,むせび泣く,噎泣く,噎び泣く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むせび泣く[ムセビナ・ク] 人がしゃくりあげて泣く |
用中文解释: | 抽抽搭搭地哭 人抽抽搭搭地哭 |
日本語訳噎ぶ,咽ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噎ぶ[ムセ・ブ] 人がしゃくり上げて泣く |
用中文解释: | 抽抽搭搭地哭 人抽抽搭搭地哭泣 |