读成:おしすえる
中文:制服,压倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 圧倒する |
用中文解释: | 压倒 压倒 |
用英语解释: | crush to overwhelm someone |
读成:おしすえる
中文:使入座
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し据える[オシスエ・ル] 座らせる |
用英语解释: | seat to help someone sit |
读成:おしすえる
中文:制服,压倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 压倒 压倒对手 |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
读成:おしすえる
中文:安设,安装
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り付け[トリツケ] ある場所にあるものを据え付けること |
用中文解释: | 安装 在某场所安装某东西 |
用英语解释: | anchor the act of setting up or installing something |