名詞 〔‘件・套’+〕制服.↔便装,便服1,便衣1.
動詞 ≡制伏 zhì//fú .
中文:制服
拼音:zhìfú
读成:せいふく
中文:制服
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制服[セイフク] ある特定の団体で着用されるそろいの服 |
用英语解释: | uniform a certain type of clothing worn by all members of a group |
日本語訳叩き伏せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩き伏せる[タタキフセ・ル] なぐり倒す |
用英语解释: | KO to knock down |
日本語訳組み止める,組み留める,組留める,組止める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み止める[クミトメ・ル] 組み付いて相手の動きを押さえる |
日本語訳官服
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 官服[カンプク] 国が支給する服 |
日本語訳迎え撃つ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳打ちのめす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳飲む
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳押し据える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 压倒 压倒对手 |
压倒 将对方压倒 | |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
日本語訳ユニフォーム,ユニフォルム,制服,ユニホーム
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制服[セイフク] ある特定の団体で着用されるそろいの服 |
用英语解释: | uniform a certain type of clothing worn by all members of a group |
日本語訳捩じふせる,捻じ伏せる,捩じ伏せる,捻じふせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねじ伏せる[ネジフセ・ル] むりやり屈伏させる |
用中文解释: | 强行压制,制服 强行压制,制服 |
强行压制 强行压制,制服 |
日本語訳取り押さえる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押す,押し据える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 圧倒する |
用中文解释: | 压倒 压倒,胜过 |
压倒 压倒 | |
用英语解释: | crush to overwhelm someone |
日本語訳ユニホームドレス,ユニフォームドレス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ユニフォームドレス[ユニフォームドレス] そろいの服 |
日本語訳伏す,伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伏する[フク・スル] 降伏させる |
用中文解释: | 使屈服,制服 使屈服,制服 |
日本語訳為着せ,職服,仕着せ,印半纏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕着せ[シキセ] 主人から与えられる衣服 |
用中文解释: | 发的衣服 由雇主给予的衣服 |
工作服 由雇主给予的衣服 | |
用英语解释: | livery clothes provided by a master to his charges |
出典:『Wiktionary』 (2014年6月23日 (星期一) 16:28)
|
|
三袭制服
制服3組. - 白水社 中国語辞典
穿制服
制服を着る. - 白水社 中国語辞典
冬季制服
冬用制服. - 白水社 中国語辞典