读成:せっかく
中文:好不容易
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:煞费苦心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折角[セッカク] 骨を折ること |
读成:せっかく
中文:感激
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:特意
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折角[セッカク] じゅうぶん分かる相手の苦労 |
读成:せっかく
中文:好不容易,特意
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折角[セッカク] (ある事のためだけに)わざわざしたことが無駄になったことを惜しむさま |
难得认识了,真可惜。
折角知り合えたのに、とても残念です。 -
难得地想吃水果了。
折角なら果物を食べたかったです。 -
难得舒舒服服的睡个午觉不要来打扰我。
折角気持よく昼寝をしていたのに邪魔しないで下さい。 -