日本語訳付けこむ,付込む,付け込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け込む[ツケコ・ム] 相手の弱点を利用して自分の利益をはかる |
用中文解释: | 抓住机会;乘机 利用对方的弱点谋取自己的利益 |
日本語訳付入り,付入,付け入り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け入る[ツケイ・ル] 機会をうまくとらえてものにすること |
用中文解释: | 抓住机会,乘机,乘虚,乘隙 顺利地逮住机会并成功 |
日本語訳乗じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗じる[ジョウジ・ル] すきを見てつけ込む |
抓住机会
チャンスをつかむ. - 白水社 中国語辞典