日本語訳組み討ち,組討ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とっ取み合う[トックミア・ウ] 相手に組みついて争うこと |
用中文解释: | 扭在一起,揪在一起 与对方扭在一起对抗 |
用英语解释: | grapple to fight and to grapple with a person |
日本語訳組打ち,組打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取っ組み合う[トックミア・ウ] 人と組み合って争う |
用中文解释: | 扭在一起,揪在一起 与对方扭在一起对抗 |
用英语解释: | wrestle to struggle with someone by holding of each other |
日本語訳組む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 組む[ク・ム] 相手を倒そうとして互いに相手の体に手をからませる |
现在她和她的朋友刚刚为了我的事情打得扭成一团。
彼女とその親友が僕のことでちょうど今取っ組み合いの喧嘩をしたところだ。 -