動詞 名声を揚げる,名声をとどろかす.
日本語訳顕揚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顕揚する[ケンヨウ・スル] 世間に知れ渡る |
日本語訳揚名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揚名[ヨウメイ] 名を揚げること |
日本語訳響く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 響き渡る[ヒビキワタ・ル] 評判が世間に広く知れ渡る |
用中文解释: | 驰名 名声在世间广为人知 |
用英语解释: | resound to become famous and well-known to the public |
日本語訳売る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売る[ウ・ル] (顔や名を)世間に広く知らせる |
用中文解释: | 沽名;扬名 让世人普遍知道自己。 |
日本語訳上がる,上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がる[アガ・ル] (名声が)上がる |
用中文解释: | 扬名 (名声)高扬 |
名声远扬
名がとどろいている. - 白水社 中国語辞典
扬名天下
天下に名声を揚げる. - 白水社 中国語辞典
声名远扬
名声が遠くまで伝わる. - 白水社 中国語辞典