日语在线翻译

上る

[あげる] [ageru]

上る

中文:上升
拼音:shàngshēng
解説(積雲・水位・飛行機などが低い所から高い所へ)上る



上る

读成:のぼる

中文:被提出,被谈论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

上る的概念说明:
用日语解释:世に知られる[ヨニシラレ・ル]
有名になる
用中文解释:被世人所知
变得有名
用英语解释:have *one's name up
to become famous

上る

读成:のぼる,あがる

中文:上,登,攀登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
高い所へ上がる
用中文解释:登,上
上高处
上,登
登往高处
用英语解释:ascend
to rise to a higher position

上る

读成:のぼる

中文:上京
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

上る的概念说明:
用日语解释:上る[ノボ・ル]
都へ上る

上る

读成:あがる

中文:到达,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:達する[タッ・スル]
物事が進行して,ある状態になる
用中文解释:达到
事物进展到某一个状态
用英语解释:reach
to reach a certain condition or stage by going through a certain process

上る

读成:あがる

中文:结束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:終結する[シュウケツ・スル]
終わりになる
用中文解释:终结
结束
用英语解释:come to an end
to come to an end

上る

读成:あがる

中文:发出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
大きな声が上がる
用中文解释:发出
发出很大的声音

上る

读成:あがる

中文:胆怯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
緊張して神経質になる
用中文解释:胆怯
因紧张而变得神经质
用英语解释:choke up
to feel tense and nervous

上る

读成:あがる

中文:维持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
一定の費用でまかなえる
用中文解释:维持
用一定的费用来维持

上る

读成:あがる

中文:取得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
望ましい成果を得る
用中文解释:取得
得到所希望的成果

上る

读成:あがる

中文:上供
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
神仏にお供え物が供えられる
用中文解释:上供
给神佛上供品

上る

读成:のぼる

中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冒起
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

上る的概念说明:
用日语解释:立ちのぼる[タチノボ・ル]
ほこりや煙が立ちのぼる
用中文解释:冒起,上升
灰尘或是烟雾冒起
用英语解释:rise
of dust or smoke, to rise

上る

读成:あがる

中文:吃喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:飲食する[インショク・スル]
飲食する
用中文解释:饮食
饮食

上る

读成:のぼる,あがる

中文:扩大,增大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:増大する[ゾウダイ・スル]
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
用中文解释:增大
在原有的物体中混合别的物体使程度增加
增大
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
用英语解释:advance
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing

上る

读成:のぼる

中文:高达,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

上る的概念说明:
用日语解释:上る[ノボ・ル]
(相当の数量に)達する

上る

读成:のぼる

中文:摆上,端上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

上る的概念说明:
用日语解释:上る[ノボ・ル]
(食卓の)上に出される

上る

读成:のぼる

中文:晋升,升级,高升
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ


上る

读成:のぼる

中文:升起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:昇る[ノボ・ル]
日や月が上る
用中文解释:升起
太阳或月亮升起

上る

读成:あがる

中文:油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:揚がる[アガ・ル]
(食べ物が)油で揚がる
用中文解释:油炸
用油炸(食物)

上る

读成:あがる

中文:被抓到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:つかまる[ツカマ・ル]
検挙される
用中文解释:被抓住
被捕

上る

读成:あがる

中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


上る

读成:あがる

中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


上る

读成:あがる

中文:进入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
(部屋に)上がる
用中文解释:进入
进入(房间)

上る

读成:あがる

中文:扬名
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
(名声が)上がる
用中文解释:扬名
(名声)高扬

上る

读成:あがる

中文:出水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上る的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
水から上がる
用中文解释:出水
从水里上来

索引トップ用語の索引ランキング

階段を上る

上楼梯 - 白水社 中国語辞典

高いビルに上る

我爬高楼。 - 

坂を上る,上り坂.

上坡 - 白水社 中国語辞典