日语在线翻译

打出す

[うちだす] [utidasu]

打出す

读成:うちだす

中文:打起来,开始打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打出す的概念说明:
用日语解释:打ち出す[ウチダ・ス]
棒などで打ち始める
用中文解释:开始打
开始用棒子等打起来

打出す

读成:うちだす

中文:打散场鼓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打出す的概念说明:
用日语解释:打ち出す[ウチダ・ス]
相撲や芝居で,興行の終わりの合図に太鼓を打つ
用中文解释:打散场鼓
在相扑比赛或戏剧演出中,以击鼓宣告结束

打出す

读成:うちだす

中文:提案
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:提出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打出す的概念说明:
用日语解释:打ち出す[ウチダ・ス]
考えなどをはっきりと出す
用中文解释:提案
清楚地提出想法

打出す

读成:うちだす

中文:压出,锤成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打出す的概念说明:
用日语解释:打ち出す[ウチダ・ス]
(模様などを)浮き出させる
用中文解释:压出
压出凸纹