日语在线翻译

打っ込み

[ぶっこみ] [bukkomi]

打っ込み

读成:ぶっこみ

中文:放入各种东西
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

打っ込み的概念说明:
用日语解释:ぶっ込み[ブッコミ]
いろいろなものを中に入れること

打っ込み

读成:ぶっこみ

中文:公墓
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

打っ込み的概念说明:
用日语解释:ぶっ込み[ブッコミ]
無縁仏を葬る共同墓地

打っ込み

读成:ぶっこみ

中文:埋葬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打っ込み的概念说明:
用日语解释:ぶっ込み[ブッコミ]
無縁仏を葬ること

打っ込み

读成:ぶっこみ

中文:水底钓鱼方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

打っ込み的概念说明:
用日语解释:ぶっ込み[ブッコミ]
重い錘を投げ込んで釣る釣り
用中文解释:(不系鱼漂使鱼饵沉到水底的)水底钓鱼方法
(不系鱼漂使鱼饵沉到水底的)水底钓鱼方法

打っ込み

读成:ぶっこみ

中文:杂烩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打っ込み的概念说明:
用日语解释:ぶっ込み[ブッコミ]
いろいろなものを混ぜ入れて作ったもの