中文:一棍子打死
拼音:yī gùnzi dǎ sǐ
解説(過ちを犯した人を)打ちのめす
读成:うちのめす
中文:制服,压倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 压倒 将对方压倒 |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
读成:ぶちのめす
中文:打倒,打垮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なぎ倒す[ナギタオ・ス] 立っているものを勢いよく倒す |
用中文解释: | 打倒 气势猛烈地打倒立着的东西 |
用英语解释: | knock to tip something over |
读成:うちのめす
中文:打败,击败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝つ[カ・ツ] 戦って相手を負かす |
用中文解释: | 战胜,打败 在比赛中打败对手 |
用英语解释: | beat to beat an opponent in a game |
读成:うちのめす
中文:打倒在地,彻底打垮,打倒在地爬不起来
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちのめす[ウチノメ・ス] (2度と起き上がれないくらい)強くなぐる |
用中文解释: | 打倒在地爬不起来;打倒在地;彻底打垮 猛打(使对方不能再爬起来) |
读成:うちのめす
中文:打败,打垮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちのめす[ウチノメ・ス] 試合で圧到的に相手を負かす |
用中文解释: | 打垮;打败 在比赛中完全击败对手 |
读成:うちのめす
中文:打垮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打ちのめす[ウチノメ・ス] 強烈な精神的打撃を与える |
用中文解释: | 打垮(精神) 给与强烈的精神打击 |
プロレタリアートの士気を高め,ブルジョアジーの威勢を打ちのめす.
长无产阶级的志气,灭资产阶级的威风。 - 白水社 中国語辞典