動詞+結果補語
1
(戦争・競争で相手を)打ち負かす,破る.
2
(戦争・競争で)負ける,敗れる.
日本語訳打ちのめす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちのめす[ウチノメ・ス] 試合で圧到的に相手を負かす |
用中文解释: | 打垮;打败 在比赛中完全击败对手 |
日本語訳打ち克つ,打勝つ,打破する,打ち勝つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝利する[ショウリ・スル] 戦いに勝つこと |
用中文解释: | 胜利 在作战中获胜 |
胜利 作战胜利 | |
胜利 作战中取胜 | |
胜利 在战斗中获胜 | |
用英语解释: | win the act of winning a battle |
日本語訳蹴やぶる,蹴破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴破る[ケヤブ・ル] 敵などを勢いよく破る |
用中文解释: | 击溃 有力的击败敌人 |
日本語訳大破する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こわす[コワ・ス] 物をこわす |
用中文解释: | 破坏 毁坏物体 |
用英语解释: | impair to damage something |
日本語訳打ちひしぐ,破る,叩く,打ち拉ぐ,蹴落す,やっつける,なぎ伏せる,遣っつける,たたく,打ち勝つ,やっ付ける,遣っ付ける,喰う,遣付ける,破却する,打ち破る,なぎ倒す,打ち取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蹴おとす,敲く,挫く,蹴落とす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打ち破る[ウチヤブ・ル] 相手を負かす |
用中文解释: | 打败,打垮 把对方打败 |
打败;攻破 击败对手 | |
打败,攻破 战胜敌人 | |
打败 击败对手 | |
打败 打败对手 | |
击败;打败 击败对手 | |
打败 打败对方 | |
用英语解释: | defeat to vanquish |
日本語訳撃攘する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラ・ウ] うるさいものやじゃまなものを,追いたてて去らせる |
用中文解释: | 击退,打败,摆平 击退麻烦的事情或阻障的事情 |
用英语解释: | expel to remove a disturbance |
日本語訳遺りつける,やり付ける,遺付ける,遺り付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やり付ける[ヤリツケ・ル] 人を屈服させる |
日本語訳捻る,撚る,拈る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捻る[ヒネ・ル] 敵を簡単にやっつける |
用中文解释: | 打败 简单地打败敌人 |
日本語訳攻略する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攻略する[コウリャク・スル] (相手の気持ちを)攻略する |
日本語訳打倒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打倒する[ダトウ・スル] たたきつぶす |
用英语解释: | overturn the act or process of overturning |
日本語訳撃破する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃破する[ゲキハ・スル] 試合の相手をうち負かす |
用英语解释: | beat to defeat the opposing team |
日本語訳押しのける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し退ける[オシノケ・ル] 人を無理に退ける |
用中文解释: | (把竞争者)排挤掉 强迫让人退回去 |
日本語訳叩きつぶす,叩き潰す,叩潰す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩きつぶす[タタキツブ・ス] (相手を)完全に負かす |
日本語訳破る,打ちのめす,打ち負かす,打ち倒す,討ちとめる,打ち勝つ,負かす,打負かす,打ち取る,打倒す,食う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押しのける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勝つ[カ・ツ] 戦って相手を負かす |
用中文解释: | 战胜 打败对手 |
战胜 战胜对手 | |
战胜,获胜,赢 在一场游戏中,战胜对方 | |
战胜 比赛中打败对手 | |
战胜 击败对手 | |
战胜,打败 在比赛中打败对手 | |
取胜 在比赛中击败对手 | |
胜;赢;战胜;获胜 通过战斗打败对方 | |
战胜 战败对手 | |
用英语解释: | beat to beat an opponent in a game |
日本語訳撃摧する,破る,うち倒す,打負かす,撃破る,討破る,打ち倒す,打ち負かす,屠る,打ち勝つ,倒す,薙ぎたおす,打ち破る,討ち破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち負かす[ウチマカ・ス] 相手をやっつける |
用中文解释: | 击败,打败 击败对手 |
打败;击败 击败对手 | |
打败;彻底打败 打败对手,击败对手 | |
打败,击败 打败对手 | |
打败 打败对手 | |
用英语解释: | beat to beat one's opponent |
日本語訳負け戦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負けいくさ[マケイクサ] 戦いに敗れること |
用中文解释: | 战败;打败 在战斗中败北 |
日本語訳敗退する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敗退する[ハイタイ・スル] 争いに負けて争いから退く |
用英语解释: | lose to be defeated |
日本語訳一握
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一握り[ヒトニギリ] 簡単に敵を負かすこと |
用中文解释: | 击败;打败;战胜 简单地打败敌人 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 14:22 UTC 版)
打败西班牙。
スペインに勝つ。 -
打败竞争对手
ライバルに勝つ. - 白水社 中国語辞典
我打败你了,哈哈。
君をやっつけたぞ、はは。 -