日本語訳倒せる,仆せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒せる[タオセ・ル] 勝負の相手を倒すことができる |
日本語訳蹴破れる,蹴やぶれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴破れる[ケヤブレ・ル] 勢いよく相手を破ることができる |
用中文解释: | 能击溃 能有力的击败敌人 |
日本語訳打ち込める,打ちこめる,うち込める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込める[ウチコメ・ル] 野球において,(相手投手を)打ち負かすことができる |
用中文解释: | 能打败 在棒球比赛中,能打败(对方的投球手) |
日本語訳打負かせる,敲ける,打ち負かせる,叩ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち負かせる[ウチマカセ・ル] (相手を)やっつけることができる |
用中文解释: | 能打败 能打败(对手) |
能打败;能战胜 能够(把对方)打败 |
日本語訳討ち取れる,負かせる,打取れる,打ち取れる,討取れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 負かせる[マカセ・ル] 相手を負かすことができる |
用中文解释: | 能打败 能打败对手 |
日本語訳屠れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屠れる[ホフレ・ル] 試合で相手を負かすことができる |
那时主角没能打败坏人。
その時主人公は悪者を打ち負かすことができなかった。 -