擬声擬態語
1
(こらえきれずに笑うときの)プーッ,クスッ.≡噗嗤.
2
(水・気体が吹き出る音)プシュッ,プスッ,ピチャ.≡噗嗤.
日本語訳ずぶり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずばっと[ズバット] ずばっと突き刺さるさま |
用中文解释: | 扑哧(猛然刺入) 猛地刺入的样子 |
日本語訳くっと
用日语解释: | くっと[クット] 笑いを抑えようとして,くっと声を立てるさま |
日本語訳くっと
用日语解释: | くっと[クット] くっと笑いがこみ上げるさま |
日本語訳ずぶり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
用日语解释: | ぷすり[プスリ] 物をぷすりと突き刺すさま |
日本語訳ぷつり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぷつり[プツリ] 物をぷつりと突き刺すさま |
禁不住扑哧地笑了出来。
思わずプーッと吹き出した. - 白水社 中国語辞典
粘泥在靴子底下扑哧扑哧直响。
ぬかるみは長靴の下でピチャピチャとしきりに音を立てた. - 白水社 中国語辞典
扑哧一声,车带漏气了。
プシュッと音がして,タイヤから空気が漏れた. - 白水社 中国語辞典